军刀
jūn dāo
Pinyin

Definition

军刀
 - 
jūn dāo
  1. military knife
  2. saber

Character Decomposition

Related Words (20)

Dāo
  1. 1 surname Dao
cài dāo
  1. 1 vegetable knife
  2. 2 kitchen knife
  3. 3 cleaver
  4. 4 CL:把[bǎ]
jiè dāo shā rén
  1. 1 to lend sb a knife to kill sb
  2. 2 to get sb else to do one's dirty work
  3. 3 to attack using the strength of another (idiom)
liǎng lèi chā dāo
  1. 1 lit. knifes piercing both sides (idiom)
  2. 2 fig. to attach a great importance to friendship, up to the point of being able to sacrifice oneself for it
dāo jù
  1. 1 cutting tool
dāo jiàn
  1. 1 sword
dāo zi
  1. 1 knife
  2. 2 CL:把[bǎ]
dāo qiāng bù rù
  1. 1 lit. impervious to sword or spear (idiom)
  2. 2 fig. invulnerable
  3. 3 untouchable
  4. 4 thick-skinned
  5. 5 impervious to criticism
dāo piàn
  1. 1 blade
  2. 2 razor blade
  3. 3 tool bit
Dāo láng
  1. 1 Dolan, a people of the Tarim Basin, Xinjiang, also known as 多郎
dāo fēng
  1. 1 cutting edge or point of a knife, sword or tool
tì xū dāo
  1. 1 shaver
  2. 2 razor
jiǎn dāo
  1. 1 scissors
  2. 2 CL:把[bǎ]
dà dāo
  1. 1 broadsword
  2. 2 large knife
  3. 3 machete
xiǎo dāo
  1. 1 knife
  2. 2 CL:把[bǎ]
niú dāo xiǎo shì
  1. 1 see 小試牛刀|小试牛刀[xiǎo shì niú dāo]
mó dāo shí
  1. 1 whetstone (for honing knives)
luó sī dāo
  1. 1 screwdriver
  2. 2 CL:把[bǎ]
jūn dāo
  1. 1 military knife
  2. 2 saber
lián dāo
  1. 1 sickle
  2. 2 curved blade to cut grain

Idioms (20)

一刀两断
yī dāo liǎng duàn
  1. 1 lit. two segments with a single cut (idiom)
  2. 2 fig. to make a clean break (idiom)
一刀切
yī dāo qiē
  1. 1 lit. to cut all at one stroke (idiom); to impose uniformity
  2. 2 one solution fits a diversity of problems
  3. 3 one size fits all
人为刀俎,我为鱼肉
rén wéi dāo zǔ , wǒ wéi yú ròu
  1. 1 lit. to be the meat on sb's chopping block (idiom)
  2. 2 fig. to be at sb's mercy
借刀杀人
jiè dāo shā rén
  1. 1 to lend sb a knife to kill sb
  2. 2 to get sb else to do one's dirty work
  3. 3 to attack using the strength of another (idiom)
两肋插刀
liǎng lèi chā dāo
  1. 1 lit. knifes piercing both sides (idiom)
  2. 2 fig. to attach a great importance to friendship, up to the point of being able to sacrifice oneself for it
两面三刀
liǎng miàn sān dāo
  1. 1 two-faced, three knives (idiom); double-cross
  2. 2 double dealing and back stabbing
刀不磨要生锈,人不学要落后
dāo bù mó yào shēng xiù , rén bù xué yào luò hòu
  1. 1 a blade will get rusty if it is not sharpened; a man will fall behind if he doesn't study (idiom)
刀子嘴,豆腐心
dāo zi zuǐ , dòu fu xīn
  1. 1 to have a sharp tongue but a soft heart (idiom)
刀山火海
dāo shān huǒ hǎi
  1. 1 lit. mountains of daggers and seas of flames
  2. 2 fig. extreme danger (idiom)
刀枪不入
dāo qiāng bù rù
  1. 1 lit. impervious to sword or spear (idiom)
  2. 2 fig. invulnerable
  3. 3 untouchable
  4. 4 thick-skinned
  5. 5 impervious to criticism
刀锯斧钺
dāo jù fǔ yuè
  1. 1 knife, saw, ax and hatchet (idiom); facing torture and execution
割鸡焉用牛刀
gē jī yān yòng niú dāo
  1. 1 lit. why use a pole-ax to slaughter a chicken? (idiom)
  2. 2 fig. to waste effort on a trifling matter
  3. 3 also written 殺雞焉用牛刀|杀鸡焉用牛刀[shā jī yān yòng niú dāo]
单刀直入
dān dāo zhí rù
  1. 1 to get straight to the point (idiom)
单刀赴会
dān dāo fù huì
  1. 1 lit. to go among enemies with only one's sword (idiom)
  2. 2 fig. to go alone into enemy lines
天上下刀子
tiān shàng xià dāo zi
  1. 1 lit. knives rain down from the sky (idiom)
  2. 2 fig. (even if) the sky crumbles
宝刀不老
bǎo dāo bù lǎo
  1. 1 lit. a good sword always remains sharp (idiom)
  2. 2 fig. (of one's skills etc) to be as good as ever
  3. 3 the old man still has it
宝刀未老
bǎo dāo wèi lǎo
  1. 1 treasure knife does not age (idiom); old but still vigorous
小试牛刀
xiǎo shì niú dāo
  1. 1 to give a small demonstration of one's impressive skills (idiom)
心如刀割
xīn rú dāo gē
  1. 1 to feel as if having one's heart cut out (idiom)
  2. 2 to be torn with grief
心如刀绞
xīn rú dāo jiǎo
  1. 1 to feel a pain like a knife being twisted in one's heart (idiom)

Sample Sentences

我觉得更像是一把军刀,喀嚓一声,砍了下来。
wǒ juéde gèng xiàng shì yī bǎ jūndāo ,kāchā yī shēng ,kǎn le xiàlai 。
I think it looks even more like a saber slicing downwards.
Go to Lesson 
不管是开瓶器也好,军刀、牙膏也好,总之这些争议也大大地提升了这栋楼的人气。就像北京的央视大楼,奥运会的鸟巢和水立方,大家越争,它们越火。
bùguǎn shì kāipíngqì yěhǎo ,jūndāo 、yágāo yěhǎo ,zǒngzhī zhèxiē zhēngyì yě dàdà de tíshēng le zhè dòng lóu de rénqì 。jiù xiàng Běijīng de Yāngshìdàlóu ,Àoyùnhuì de Niǎocháo hé Shuǐlìfāng ,dàjiā yuè zhēng ,tāmen yuè huǒ 。
Regardless of whether or not it looks like a bottle opener, a saber, or toothpaste, these kinds of arguments actually help make people more aware of these buildings. Like Beijing's CCTV building, the Olympic Bird's Nest, and the Water Cube. The more people talk about them, the more popular they become.
Go to Lesson 
啊,怪不得,我想一般的旅游也不会带头灯、睡袋还有瑞士军刀什么的。你干吗不提前跟我说一下?我好有个准备。
à ,guàibude ,wǒ xiǎng yībān de lǚyóu yě bùhuì dài tóudēng 、shuìdài háiyǒu Ruìshì jūndāo shénme de 。nǐ gànmá bù tíqián gēn wǒ shuō yīxià ?wǒ hǎo yǒu ge zhǔnbèi 。
Oh, no wonder. I didn't think most tourists would take a headlamp, sleeping bag and Swiss Army knife. Why didn't you tell me in advance? I could have gotten ready.
Go to Lesson