菜刀
cài dāo
Pinyin

Definition

菜刀
 - 
cài dāo
  1. vegetable knife
  2. kitchen knife
  3. cleaver
  4. CL:把[bǎ]

Character Decomposition

Related Words (20)

Dāo
  1. 1 surname Dao
cài
  1. 1 dish (type of food)
  2. 2 vegetable
  3. 3 cuisine
  4. 4 CL:盤|盘[pán],道[dào]
  5. 5 (coll.) (one's) type
  6. 6 (of one's skills etc) weak
  7. 7 poor
cài dāo
  1. 1 vegetable knife
  2. 2 kitchen knife
  3. 3 cleaver
  4. 4 CL:把[bǎ]
shū cài
  1. 1 vegetables
  2. 2 CL:種|种[zhǒng]
qīng cài
  1. 1 green vegetables
  2. 2 Chinese cabbage
shàng cài
  1. 1 to serve food
zhǔ cài
  1. 1 main course
jiè dāo shā rén
  1. 1 to lend sb a knife to kill sb
  2. 2 to get sb else to do one's dirty work
  3. 3 to attack using the strength of another (idiom)
zuò cài
  1. 1 to cook
  2. 2 cooking
dāo jù
  1. 1 cutting tool
dāo jiàn
  1. 1 sword
dāo zi
  1. 1 knife
  2. 2 CL:把[bǎ]
dāo qiāng bù rù
  1. 1 lit. impervious to sword or spear (idiom)
  2. 2 fig. invulnerable
  3. 3 untouchable
  4. 4 thick-skinned
  5. 5 impervious to criticism
tì xū dāo
  1. 1 shaver
  2. 2 razor
shèng cài
  1. 1 leftovers (food)
jiǎn dāo
  1. 1 scissors
  2. 2 CL:把[bǎ]
juǎn xīn cài
  1. 1 cabbage
  2. 2 CL:棵[kē]
míng cài
  1. 1 famous dishes
  2. 2 specialty dishes
dà dāo
  1. 1 broadsword
  2. 2 large knife
  3. 3 machete
dà bái cài
  1. 1 bok choy
  2. 2 Chinese cabbage
  3. 3 Brassica pekinensis
  4. 4 CL:棵[kē]

Idioms (20)

一刀两断
yī dāo liǎng duàn
  1. 1 lit. two segments with a single cut (idiom)
  2. 2 fig. to make a clean break (idiom)
一刀切
yī dāo qiē
  1. 1 lit. to cut all at one stroke (idiom); to impose uniformity
  2. 2 one solution fits a diversity of problems
  3. 3 one size fits all
人为刀俎,我为鱼肉
rén wéi dāo zǔ , wǒ wéi yú ròu
  1. 1 lit. to be the meat on sb's chopping block (idiom)
  2. 2 fig. to be at sb's mercy
借刀杀人
jiè dāo shā rén
  1. 1 to lend sb a knife to kill sb
  2. 2 to get sb else to do one's dirty work
  3. 3 to attack using the strength of another (idiom)
两肋插刀
liǎng lèi chā dāo
  1. 1 lit. knifes piercing both sides (idiom)
  2. 2 fig. to attach a great importance to friendship, up to the point of being able to sacrifice oneself for it
两面三刀
liǎng miàn sān dāo
  1. 1 two-faced, three knives (idiom); double-cross
  2. 2 double dealing and back stabbing
刀不磨要生锈,人不学要落后
dāo bù mó yào shēng xiù , rén bù xué yào luò hòu
  1. 1 a blade will get rusty if it is not sharpened; a man will fall behind if he doesn't study (idiom)
刀子嘴,豆腐心
dāo zi zuǐ , dòu fu xīn
  1. 1 to have a sharp tongue but a soft heart (idiom)
刀山火海
dāo shān huǒ hǎi
  1. 1 lit. mountains of daggers and seas of flames
  2. 2 fig. extreme danger (idiom)
刀枪不入
dāo qiāng bù rù
  1. 1 lit. impervious to sword or spear (idiom)
  2. 2 fig. invulnerable
  3. 3 untouchable
  4. 4 thick-skinned
  5. 5 impervious to criticism
刀锯斧钺
dāo jù fǔ yuè
  1. 1 knife, saw, ax and hatchet (idiom); facing torture and execution
割鸡焉用牛刀
gē jī yān yòng niú dāo
  1. 1 lit. why use a pole-ax to slaughter a chicken? (idiom)
  2. 2 fig. to waste effort on a trifling matter
  3. 3 also written 殺雞焉用牛刀|杀鸡焉用牛刀[shā jī yān yòng niú dāo]
单刀直入
dān dāo zhí rù
  1. 1 to get straight to the point (idiom)
单刀赴会
dān dāo fù huì
  1. 1 lit. to go among enemies with only one's sword (idiom)
  2. 2 fig. to go alone into enemy lines
天上下刀子
tiān shàng xià dāo zi
  1. 1 lit. knives rain down from the sky (idiom)
  2. 2 fig. (even if) the sky crumbles
宝刀不老
bǎo dāo bù lǎo
  1. 1 lit. a good sword always remains sharp (idiom)
  2. 2 fig. (of one's skills etc) to be as good as ever
  3. 3 the old man still has it
宝刀未老
bǎo dāo wèi lǎo
  1. 1 treasure knife does not age (idiom); old but still vigorous
小菜一碟
xiǎo cài yī dié
  1. 1 a small appetizer
  2. 2 a piece of cake; very easy (idiom)
小试牛刀
xiǎo shì niú dāo
  1. 1 to give a small demonstration of one's impressive skills (idiom)
心如刀割
xīn rú dāo gē
  1. 1 to feel as if having one's heart cut out (idiom)
  2. 2 to be torn with grief

Sample Sentences

别说枪支管制了,我听说世博会的时候,买菜刀也是实名制吧。
bié shuō qiāngzhī guǎnzhì le ,wǒ tīngshuō Shìbóhuì de shíhou ,mǎi càidāo yě shì shímíngzhì ba 。
Controlling guns is just part of it. I heard that during the Shanghai Expo, buying a kitchen knife was under real-name registration.
是啊,所以你去买菜刀记得带好居住证。
shì a ,suǒyǐ nǐ qù mǎi càidāo jìde dàihǎo jūzhùzhèng 。
Yeah, so if you went to buy a kitchen knife you had to remember to bring your residence permit.
没有菜刀,也没有铲子和勺子。
méiyǒu càidāo ,yě méiyǒu chǎnzi hé sháozi 。
We don't have a kitchen knife. We don't have a spatula or a spoon either.
Go to Lesson