Help
For Companies
For Schools
App
Android
iOS
Support
Login
Sign Up
Search
几时
jǐ shí
Pinyin
Play
Definition
几时
-
jǐ shí
what time?
when?
Character Decomposition
几
几
时
日
寸
Related Words
(20)
同时
tóng shí
1
at the same time
2
simultaneously
小时
xiǎo shí
1
hour
2
CL:個|个[gè]
几
jī
1
almost
时
Shí
1
surname Shi
时代
Shí dài
1
Time, US weekly news magazine
时候
shí hou
1
time
2
length of time
3
moment
4
period
时光
shí guāng
1
time
2
era
3
period of time
时尚
shí shàng
1
fashion
2
fad
3
fashionable
时间
shí jiān
1
time
2
period
3
CL:段[duàn]
有时候
yǒu shí hou
1
sometimes
随时
suí shí
1
at any time
2
at all times
3
at the right time
一时
yī shí
1
a period of time
2
a while
3
for a short while
4
temporary
5
momentary
6
at the same time
不时
bù shí
1
from time to time
2
now and then
3
occasionally
4
frequently
何时
hé shí
1
when
倒计时
dào jì shí
1
to count down
2
countdown
儿时
ér shí
1
childhood
到时
dào shí
1
at that (future) time
到时候
dào shí hòu
1
when the moment comes
2
at that time
十几
shí jǐ
1
more than ten
2
a dozen or more
即时
jí shí
1
immediate
Idioms
(20)
一蹴可几
yī cù kě jǐ
1
to succeed at the first try (idiom)
2
easy as pie
3
one can do it at once
不识时务
bù shí shí wù
1
to show no understanding of the times (idiom); cannot adapt to current circumstances
2
not amenable to reason
不识时变
bù shí shí biàn
1
to show no understanding of the times (idiom); cannot adapt to current circumstances
2
not amenable to reason
俗随时变
sú suí shí biàn
1
customs change with time (idiom); other times, other manners
2
O Tempora, O Mores!
切中时弊
qiè zhòng shí bì
1
to hit home on the evils of the day (idiom); fig. to hit a current political target
2
to hit the nub of the matter
切中时病
qiè zhòng shí bìng
1
to hit the target where it hurts (idiom); fig. to hit home
2
to hit the nail on the head (in an argument)
及时行乐
jí shí xíng lè
1
to enjoy the present (idiom); to live happily with no thought for the future
2
make merry while you can
3
carpe diem
名噪一时
míng zào yī shí
1
to achieve fame among one's contemporaries (idiom); temporary or local celebrity
因时制宜
yīn shí zhì yí
1
(idiom) to use methods appropriate to the current situation
在家千日好,出门一时难
zài jiā qiān rì hǎo , chū mén yī shí nán
1
lit. at home, one can spend a thousand days in comfort, but spending a day away from home can be challenging (idiom)
2
fig. there's no place like home
天时地利人和
tiān shí dì lì rén hé
1
the time is right, geographical and social conditions are favorable (idiom); a good time to go to war
寥寥无几
liáo liáo wú jǐ
1
just a very few (idiom); tiny number
2
not many at all
3
You count them on your fingers.
平时不烧香,临时抱佛脚
píng shí bù shāo xiāng , lín shí bào fó jiǎo
1
lit. to clasp the Buddha's feet when danger arises (idiom); fig. to profess devotion only when in trouble
2
doing things at the last minute
3
to make a hasty last-minute effort (often refers to cramming for exams)
几次三番
jǐ cì sān fān
1
lit. twice then three times (idiom); fig. repeatedly
2
over and over again
应天顺时
yìng tiān shùn shí
1
lit. to respond to heaven and suit the times (idiom); to rule according to the will of heaven
2
the Divine Right of kings
时不再来
shí bù zài lái
1
Time that has passed will never come back. (idiom)
时不我待
shí bù wǒ dài
1
time and tide wait for no man (idiom)
时乖命蹇
shí guāi mìng jiǎn
1
bad times, adverse fate (idiom)
时代不同,风尚不同
shí dài bù tóng , fēng shàng bù tóng
1
customs change with time (idiom); other times, other manners
2
O Tempora, O Mores!
时来运转
shí lái yùn zhuǎn
1
the time comes, fortune turns (idiom); to have a lucky break
2
things change for the better
Sample Sentences
明月几时有?把酒问青天。
míng yuè jǐ shí yǒu ?bǎ jiǔ wèn qīngtiān 。
Play
Media
Go to Lesson