反省
fǎn xǐng
Pinyin

Definition

反省
 - 
fǎn xǐng
  1. to reflect upon oneself
  2. to examine one's conscience
  3. to question oneself
  4. to search one's soul

Character Decomposition

Related Words (20)

fǎn yìng
  1. 1 to react
  2. 2 to respond
  3. 3 reaction
  4. 4 response
  5. 5 reply
  6. 6 chemical reaction
  7. 7 CL:個|个[gè]
fǎn zhèng
  1. 1 anyway
  2. 2 in any case
  3. 3 to come over from the enemy's side
fǎn ér
  1. 1 instead
  2. 2 on the contrary
  3. 3 contrary (to expectations)
shěng
  1. 1 to save
  2. 2 to economize
  3. 3 to do without
  4. 4 to omit
  5. 5 to leave out
  6. 6 province
  7. 7 (archaic) central government department
fǎn
  1. 1 contrary
  2. 2 in reverse
  3. 3 inside out or upside down
  4. 4 to reverse
  5. 5 to return
  6. 6 to oppose
  7. 7 opposite
  8. 8 against
  9. 9 anti-
  10. 10 to rebel
  11. 11 to use analogy
  12. 12 instead
  13. 13 abbr. for 反切[fǎn qiè] phonetic system
fǎn chuàn
  1. 1 (Chinese opera) to play a role outside of one's specialty
  2. 2 (modern) to play a transvestite role
  3. 3 to masquerade as an opponent
fǎn zhī
  1. 1 on the other hand...
  2. 2 conversely...
fǎn dào
  1. 1 but on the contrary
  2. 2 but expectedly
fǎn guāng
  1. 1 to reflect light
fǎn fǎn fù fù
  1. 1 repeatedly
  2. 2 time and time again
fǎn wèn
  1. 1 to ask (a question) in reply
  2. 2 to answer a question with a question
  3. 3 rhetorical question
fǎn shè
  1. 1 to reflect
  2. 2 reflection (from a mirror etc)
  3. 3 reflex (i.e. automatic reaction of organism)
fǎn duì
  1. 1 to fight against
  2. 2 to oppose
  3. 3 to be opposed to
  4. 4 opposition
fǎn chā
  1. 1 contrast
  2. 2 discrepancy
fǎn cháng
  1. 1 unusual
  2. 2 abnormal
fǎn tán
  1. 1 to bounce
  2. 2 to bounce back
  3. 3 to boomerang
  4. 4 to ricochet
  5. 5 rebound (of stock market etc)
  6. 6 bounce
  7. 7 backlash
  8. 8 negative repercussions
fǎn fù
  1. 1 variant of 反覆|反复[fǎn fù]
fǎn sī
  1. 1 to think back over sth
  2. 2 to review
  3. 3 to revisit
  4. 4 to rethink
  5. 5 reflection
  6. 6 reassessment
fǎn huǐ
  1. 1 to renege
  2. 2 to go back (on a deal)
  3. 3 to back out (of a promise)
fǎn gǎn
  1. 1 to be disgusted with
  2. 2 to dislike
  3. 3 bad reaction
  4. 4 antipathy

Idioms (18)

一反常态
yī fǎn cháng tài
  1. 1 complete change from the normal state (idiom); quite uncharacteristic
  2. 2 entirely outside the norm
  3. 3 out of character
出尔反尔
chū ěr fǎn ěr
  1. 1 old: to reap the consequences of one's words (idiom, from Mencius); modern: to go back on one's word
  2. 2 to blow hot and cold
  3. 3 to contradict oneself
  4. 4 inconsistent
反唇相讥
fǎn chún xiāng jī
  1. 1 to answer back sarcastically (idiom)
  2. 2 to retort
反客为主
fǎn kè wéi zhǔ
  1. 1 lit. the guest acts as host (idiom); fig. to turn from passive to active behavior
反败为胜
fǎn bài wéi shèng
  1. 1 to turn defeat into victory (idiom); to turn the tide
反目成仇
fǎn mù chéng chóu
  1. 1 to become enemies (idiom); to fall out with sb
反脸无情
fǎn liǎn wú qíng
  1. 1 to turn one's face against sb and show no mercy (idiom); to turn against a friend
反裘负刍
fǎn qiú fù chú
  1. 1 lit. to wear one's coat inside out and carry firewood on one's back (idiom)
  2. 2 fig. to live a life of poverty and hard work
  3. 3 fig. to act stupidly
报本反始
bào běn fǎn shǐ
  1. 1 ensure that you pay debts of gratitude (idiom)
夫妻反目
fū qī fǎn mù
  1. 1 man and wife fall out (idiom, from Book of Changes); marital strife
官逼民反
guān bī mín fǎn
  1. 1 a government official drives the people to revolt (idiom); a minister provokes a rebellion by exploiting the people
易如反掌
yì rú fǎn zhǎng
  1. 1 easy as a hand's turn (idiom); very easy
  2. 2 no effort at all
欲益反损
yù yì fǎn sǔn
  1. 1 wishing for profit, but causing loss (idiom); good intentions that lead to disaster
  2. 2 It all ends in tears.
物极必反
wù jí bì fǎn
  1. 1 when things reach an extreme, they can only move in the opposite direction (idiom)
发人深省
fā rén shēn xǐng
  1. 1 to provide food for thought (idiom)
  2. 2 thought-provoking
义无反顾
yì wú fǎn gù
  1. 1 honor does not allow one to glance back (idiom); duty-bound not to turn back
  2. 2 no surrender
  3. 3 to pursue justice with no second thoughts
聪明反被聪明误
cōng míng fǎn bèi cōng míng wù
  1. 1 a clever person may become the victim of his own ingenuity (idiom); cleverness may overreach itself
  2. 2 too smart for one's own good
举一反三
jǔ yī fǎn sān
  1. 1 to raise one and infer three
  2. 2 to deduce many things from one case (idiom)

Sample Sentences

哇,这个真的很难,我想到《论语》里,曾子说的“吾日三省吾身。”他常常自我反省。
wā ,zhè ge zhēnde hěn nán ,wǒ xiǎngdào 《Lúnyǔ 》lǐ ,céngzǐ shuōde “wú rì sān xǐng wú shēn 。”tā chángcháng zìwǒ fǎnxǐng 。
Wow, that is really difficult. It makes me think of what Zengzi said in The Analects, "I reflect on myself on a daily basis on three points". He was often reflecting on himself.
您说的一点没错,我已经开始反省目前的状态了,与其人到中年便早早进病房,我宁可少赚些银子,好好养生。
nín shuō de yīdiǎn méicuò ,wǒ yǐjīng kāishǐ fǎnxǐng mùqián de zhuàngtài le ,yǔqí rén dào zhōngnián biàn zǎo zǎo jìn bìngfáng ,wǒ nìngkě shǎo zhuàn xiē yínzǐ ,hǎohāo yǎngshēng 。
You're not wrong there. I've already started to reflect on my current situation. Rather than going into hospital early in middle age, I'd rather earn a little less money and look after my health properly.
嗯,你就这样写:经过深刻的反省,以及学校领导的教育帮助,我感到自己错误的严重性。对此,我对学校对老师表示最诚恳的歉意,也向在这起事件中批评、提醒及关心爱护我的老师们同学们表达最诚挚的谢意!作为一个在校学生,我非常热爱我的校园,而通过这次无心之失,我意识到要随时加强安全意识和提高自身球技。同时,也感受到应该更加注意自我言行对学校的影响。我会以这次教训作为起点,争取成为一个德智体全面发展的好学生。最后,再次表达我的歉意!
ng4 ,nǐ jiù zhèyàng xiě :jīngguò shēnkè de fǎnxǐng ,yǐjí xuéxiào lǐngdǎo de jiàoyù bāngzhù ,wǒ gǎndào zìjǐ cuòwù de yánzhòngxìng 。duìcǐ ,wǒ duì xuéxiào duì lǎoshī biǎoshì zuì chéngkěn de qiànyì ,yě xiàng zài zhè qǐ shìjiàn zhōng pīpíng 、tíxǐng jí guānxīn àihù wǒ de lǎoshīmen tóngxuémen biǎodá zuì chéngzhì de xièyì !zuòwéi yī gè zàixiào xuésheng ,wǒ fēicháng rè\'ài wǒde xiàoyuán ,ér tōngguò zhècì wúxīnzhīshī ,wǒ yìshi dào yào suíshí jiāqiáng ānquán yìshi hé tígāo zìshēn qiújì 。tóngshí ,yě gǎnshòu dào yīnggāi gèngjiā zhùyì zìwǒ yánxíng duì xuéxiào de yǐngxiǎng 。wǒ huì yǐ zhècì jiàoxun zuòwéi qǐdiǎn ,zhēngqǔ chéngwéi yī gè dé zhì tǐ quánmiàn fāzhǎn de hǎo xuésheng 。zuìhòu ,zàicì biǎodá wǒ de qiànyì !
Uh-huh. You can write it like this: Through profound self-examination as well as educational help from the school's leaders, I have sensed the seriousness of my mistake. Regarding this I express my most sincere apology to the school and to the teachers. Also I want to convey my heartfelt thanks to the teachers and fellow students that criticized me, reminded me and cared for me in this incident. As a full time student, I deeply love my school grounds, and through this unintentional mistake I have realized that I need to increase my awareness of safety at all times and improve my technique when playing ball. At the same time, I have felt that I should pay more attention to the effect of my words and actions on the school. I will use this lesson as a starting point to strive to become a good student who is developing in an all-round way: morally, intellectually and physically. Lastly, I again express my apologies.
Go to Lesson 
言之有理,言之有理啊!自古以来,人们总是说,要表现得坚强,不要软弱,要表现得聪明,不要愚蠢。而您却说人要软弱,要愚蠢。您的思想真让我耳目一新!多谢您的指点!晚辈要回去认真反省!告辞了!
yánzhīyǒulǐ ,yánzhīyǒulǐ a !zìgǔ yǐlái ,rénmen zǒngshì shuō ,yào biǎoxiàn de jiānqiáng ,bù yào ruǎnruò ,yào biǎoxiàn de cōngming ,bù yào yúchǔn 。ér nín què shuō rén yào ruǎnruò ,yào yúchǔn 。nín de sīxiǎng zhēn ràng wǒ ěrmùyīxīn !duōxiè nín de zhǐdiǎn !wǎnbèi yào huíqu rènzhēn fǎnxǐng !gàocí le !
That makes a lot of sense! In ancient times, people always said that you should appear strong, not frail and intelligent, not foolish. But what you're saying is that you should be frail and foolish. Your way of thinking has really given me an entirely new perspective! Thank you very much for your direction! I will return home to reflect deeply on this! I take my leave!
你们过新年要反省自己?
nǐmen guò xīnnián yào fǎnxǐng zìjǐ ?
You have to reflect on yourself on the New Year?
Go to Lesson