同性恋者
tóng xìng liàn zhě
Pinyin

Definition

同性恋者
 - 
tóng xìng liàn zhě
  1. homosexual
  2. gay person

Character Decomposition

Related Words (20)

bù tóng
  1. 1 different
  2. 2 distinct
  3. 3 not the same
  4. 4 not alike
tóng
  1. 1 (used in given names)
  2. 2 variant of 同[tóng]
rèn xìng
  1. 1 willful
  2. 2 headstrong
  3. 3 unruly
gè xìng
  1. 1 individuality
  2. 2 personality
gòng tóng
  1. 1 common
  2. 2 joint
  3. 3 jointly
  4. 4 together
  5. 5 collaborative
tóng shì
  1. 1 colleague
  2. 2 co-worker
  3. 3 CL:個|个[gè],位[wèi]
tóng xué
  1. 1 to study at the same school
  2. 2 fellow student
  3. 3 classmate
  4. 4 CL:位[wèi],個|个[gè]
tóng zhì
  1. 1 comrade
  2. 2 (slang) homosexual
  3. 3 CL:個|个[gè]
tóng yì
  1. 1 to agree
  2. 2 to consent
  3. 3 to approve
tóng shí
  1. 1 at the same time
  2. 2 simultaneously
tóng zhuō
  1. 1 desk-mate
  2. 2 seat-mate
tóng yàng
  1. 1 same
  2. 2 equal
  3. 3 equivalent
tóng bù
  1. 1 synchronous
  2. 2 to synchronize
  3. 3 to keep step with
tóng lù rén
  1. 1 fellow traveler
  2. 2 comrade
gào mì zhě
  1. 1 tell-tale
  2. 2 informer (esp. to police)
  3. 3 whistleblower
  4. 4 grass
nu:3 xìng
  1. 1 woman
  2. 2 the female sex
rú tóng
  1. 1 like
  2. 2 as
zhì tóng dào hé
  1. 1 like-minded (idiom)
  2. 2 fellow enthusiast
  3. 3 kindred spirit
xìng gǎn
  1. 1 sex appeal
  2. 2 eroticism
  3. 3 sexuality
  4. 4 sexy
xìng gé
  1. 1 nature
  2. 2 disposition
  3. 3 temperament
  4. 4 character
  5. 5 CL:個|个[gè]

Idioms (20)

一掬同情之泪
yī jū tóng qíng zhī lèi
  1. 1 to shed tears of sympathy (idiom)
一视同仁
yī shì tóng rén
  1. 1 to treat everyone equally favorably (idiom); not to discriminate between people
三马同槽
sān mǎ tóng cáo
  1. 1 three horses at the same trough (idiom, alluding to Sima Yi 司馬懿|司马懿[Sī mǎ Yì] and his two sons); conspirators under the same roof
不可同日而语
bù kě tóng rì ér yǔ
  1. 1 lit. mustn't speak of two things on the same day (idiom); not to be mentioned in the same breath
  2. 2 incomparable
不同凡响
bù tóng fán xiǎng
  1. 1 lit. not a common chord (idiom); outstanding
  2. 2 brilliant
  3. 3 out of the common run
不敢苟同
bù gǎn gǒu tóng
  1. 1 to beg to differ (idiom)
不约而同
bù yuē ér tóng
  1. 1 to agree by chance (idiom); taking the same action without prior consultation
之乎者也
zhī hū zhě yě
  1. 1 lit. 之[zhī], 乎[hū], 者[zhě] and 也[yě] (four grammatical particles of Classical Chinese) (idiom); fig. archaic expressions
仁者见仁,智者见智
rén zhě jiàn rén , zhì zhě jiàn zhì
  1. 1 The benevolent sees benevolence, the wise sees wisdom.
  2. 2 Different views are admissible. (idiom)
来者不善,善者不来
lái zhě bù shàn , shàn zhě bù lái
  1. 1 He who comes is surely ill-intentioned, no-one well-meaning will come (idiom).
  2. 2 Be careful not to trust foreigners.
  3. 3 Beware of Greeks bearing gifts!
来者不拒
lái zhě bù jù
  1. 1 to refuse nobody (idiom)
  2. 2 all comers welcome
修心养性
xiū xīn yǎng xìng
  1. 1 to cultivate the heart and nurture the character (idiom); to improve oneself by meditation
公诸同好
gōng zhū tóng hào
  1. 1 to share pleasure in the company of others (idiom); shared enjoyment with fellow enthusiasts
前不见古人,后不见来者
qián bù jiàn gǔ rén , hòu bù jiàn lái zhě
  1. 1 unique
  2. 2 unprecedented (idiom)
胜者王侯败者寇
shèng zhě wáng hóu bài zhě kòu
  1. 1 the winners become princes and marquises; the losers are vilified as bandits (idiom)
  2. 2 history is written by the victors
各不相同
gè bù xiāng tóng
  1. 1 to have nothing in common with each other (idiom)
同仇敌忾
tóng chóu dí kài
  1. 1 anger against a common enemy (idiom); joined in opposition to the same adversary
同室操戈
tóng shì cāo gē
  1. 1 wielding the halberd within the household (idiom); internecine strife
同床异梦
tóng chuáng yì mèng
  1. 1 lit. to share the same bed with different dreams (idiom); ostensible partners with different agendas
  2. 2 strange bedfellows
  3. 3 marital dissension
同心协力
tóng xīn xié lì
  1. 1 to work with a common purpose (idiom); to make concerted efforts
  2. 2 to pull together
  3. 3 to work as one

Sample Sentences

据我所知,虽然有个别的社会学家呼吁同性婚姻合法化,也引起了广泛关注,但中国在这方面的法律仍是一片空白。还有报道说,中国的同性恋者有百分之八十以上会迫于社会压力和异性结婚。
jùwǒsuǒzhī ,suīrán yǒu gèbié de shèhuìxuéjiā hūyù tóngxìng hūnyīn héfǎhuà ,yě yǐnqǐ le guǎngfàn guānzhù ,dàn Zhōngguó zài zhèfāngmiàn de fǎlǜ réng shì yīpiàn kòngbái 。hái yǒu bàodào shuō ,Zhōngguó de tóngxìngliànzhě yǒu bǎifēnzhī bāshí yǐshàng huì pòyú shèhuìyālì hé yìxìng jiéhūn 。
在中国人的传统观念中,“不孝有三,无后为大”,因为无法承担传宗接代的责任,很多同性恋者本身都会觉得对不起父母,心怀愧疚感,又怎么会为自己感到自豪呢?
zài zhōngguórén de chuántǒng guānniàn zhōng ,“bùxiào yǒu sān,wú hòu wéi dà ”,yīnwèi wúfǎ chéngdān chuánzōngjiēdài de zérèn ,hěnduō tóngxìngliànzhě běnshēn dōuhuì juéde duìbuqǐ fùmǔ ,xīnhuái kuìjiù gǎn ,yòu zénme huì wèi zìjǐ gǎndào zìháo ne ?