hòu
Pinyin

Definition

 - 
hòu
  1. back
  2. behind
  3. rear
  4. afterwards
  5. after
  6. later
  7. post-

Character Decomposition

Related Words (20)

zhī hòu
  1. 1 afterwards
  2. 2 following
  3. 3 later
  4. 4 after
yǐ hòu
  1. 1 after
  2. 2 later
  3. 3 afterwards
  4. 4 following
  5. 5 later on
  6. 6 in the future
hòu
  1. 1 back
  2. 2 behind
  3. 3 rear
  4. 4 afterwards
  5. 5 after
  6. 6 later
  7. 7 post-
hòu lái
  1. 1 afterwards
  2. 2 later
hòu huǐ
  1. 1 to regret
  2. 2 to repent
zuì hòu
  1. 1 final
  2. 2 last
  3. 3 finally
  4. 4 ultimate
rán hòu
  1. 1 after
  2. 2 then (afterwards)
  3. 3 after that
  4. 4 afterwards
shì hòu
  1. 1 after the event
  2. 2 in hindsight
  3. 3 in retrospect
jīn hòu
  1. 1 hereafter
  2. 2 henceforth
  3. 3 in the future
  4. 4 from now on
xiān hòu
  1. 1 early or late
  2. 2 priority
  3. 3 in succession
  4. 4 one after another
qián hòu
  1. 1 around
  2. 2 from beginning to end
  3. 3 all around
  4. 4 front and rear
wǔ hòu
  1. 1 afternoon
mù hòu
  1. 1 behind the scenes
wǎng hòu
  1. 1 from now on
  2. 2 in the future
  3. 3 time to come
hòu dài
  1. 1 descendant
  2. 2 progeny
  3. 3 posterity
  4. 4 later ages
  5. 5 later generations
hòu tái
  1. 1 backstage area
  2. 2 behind-the-scenes supporter
  3. 3 (computing) back-end
  4. 4 background
hòu tiān
  1. 1 the day after tomorrow
  2. 2 acquired (not innate)
  3. 3 a posteriori
hòu gōng
  1. 1 harem
  2. 2 chambers of imperial concubines
hòu nián
  1. 1 the year after next
hòu qī
  1. 1 late stage
  2. 2 later period

Idioms (20)

三思而后行
sān sī ér hòu xíng
  1. 1 think again and again before acting (idiom); consider carefully in advance
不甘人后
bù gān rén hòu
  1. 1 (idiom) not want to be outdone
  2. 2 not content to lag behind
不甘后人
bù gān hòu rén
  1. 1 (idiom) not want to be outdone
  2. 2 not content to lag behind
不顾前后
bù gù qián hòu
  1. 1 regardless of what's before or after (idiom); rushing blindly into sth
事后聪明
shì hòu cōng ming
  1. 1 wise after the event (idiom); with hindsight, one should have predicted it
事后诸葛亮
shì hòu Zhū gě Liàng
  1. 1 a genius in retrospect (idiom); hindsight is 20-20
先斩后奏
xiān zhǎn hòu zòu
  1. 1 first decapitate then present your trophy (idiom); act first, report later
先礼后兵
xiān lǐ hòu bīng
  1. 1 peaceful measures before using force (idiom); diplomacy before violence
  2. 2 jaw-jaw is better than war-war
光前裕后
guāng qián yù hòu
  1. 1 to bring honor to one's ancestors and benefit future generations (idiom)
刀不磨要生锈,人不学要落后
dāo bù mó yào shēng xiù , rén bù xué yào luò hòu
  1. 1 a blade will get rusty if it is not sharpened; a man will fall behind if he doesn't study (idiom)
前不着村,后不着店
qián bù zháo cūn , hòu bù zháo diàn
  1. 1 lit. no village ahead and no inn behind (idiom)
  2. 2 fig. to be stranded in the middle of nowhere
  3. 3 to be in a predicament
前不见古人,后不见来者
qián bù jiàn gǔ rén , hòu bù jiàn lái zhě
  1. 1 unique
  2. 2 unprecedented (idiom)
前事不忘,后事之师
qián shì bù wàng , hòu shì zhī shī
  1. 1 don't forget past events, they can guide you in future (idiom); benefit from past experience
前人栽树,后人乘凉
qián rén zāi shù , hòu rén chéng liáng
  1. 1 to enjoy the benefits of the hard work of one's predecessors. (idiom)
前仆后继
qián pū hòu jì
  1. 1 one falls, the next follows (idiom); stepping into the breach to replace fallen comrades
  2. 2 advancing wave upon wave
前倨后恭
qián jù hòu gōng
  1. 1 to switch from arrogance to deference (idiom)
前因后果
qián yīn hòu guǒ
  1. 1 cause and effects (idiom); entire process of development
前怕狼后怕虎
qián pà láng hòu pà hǔ
  1. 1 lit. to fear the wolf in front and the tiger behind (idiom)
  2. 2 fig. to be full of needless fears
  3. 3 reds under the beds
前赴后继
qián fù hòu jì
  1. 1 to advance dauntlessly in wave upon wave (idiom)
前车之覆,后车之鉴
qián chē zhī fù , hòu chē zhī jiàn
  1. 1 lit. the cart in front overturns, a warning to the following cart (idiom); fig. draw lesson from the failure of one's predecessor
  2. 2 learn from past mistake
  3. 3 once bitten twice shy

Sample Sentences

后来他在一个钱铺里做伙计;他也会写,也会算,只是总不会精细。
hòulái tā zài yīgē qiánpù lǐ zuò huǒji ;tā yě huì xiě ,yě huì suàn ,zhǐshì zǒng bùhuì jīngxì 。
Afterwards, he worked in a bank. Although he is capable of both writing and doing math – he was never careful.
咱们吃饭不谈公事,只谈交情。这以后再说。
zánmen chīfàn bù tán gōngshì ,zhǐ tán jiāoqing 。zhè yǐhòu zàishuō 。
Let’s not talk about the business, but build the relationship during the meal. I'll see these later.
Go to Lesson 
螳螂捕蝉,黄雀在后
tánglángbǔchán,huángquèzàihòu
A praying mantis tries to catch a cicada while a yellow sparrow lurks behind.
Go to Lesson 
为了要换免费的东西,所以给了个人资料。螳螂捕蝉,黄雀在后。你不能只想着眼前的利益。
wèile yào huàn miǎnfèi de dōngxi ,suǒyǐ gěi le gèrén zīliào 。tánglángbǔchán,huángquèzàihòu 。nǐ bùnéng zhǐ xiǎng zhe yǎnqián de lìyì 。
In order to get free samples, you gave out your personal information. You can't see the forest for the trees. Don't only consider the immediate profits.
Go to Lesson 
有一间公司的股票涨得很快,但是要小心“螳螂捕蝉,黄雀在后”,这可能只是一时的炒作而已。
yǒu yī jiān gōngsī de gǔpiào zhǎng de hěn kuài ,dànshì yào xiǎoxīn “tánglángbǔchán,huángquèzàihòu ”,zhè kěnéng zhǐshì yīshí de chǎozuò éryǐ 。
One company's stock increases fast. But beware of the potential danger. This might only be a short-term hype.
Go to Lesson 
然后呢?
ránhòu ne ?
And then?
Go to Lesson 
你以后要好好跟史总学习。
nǐ yǐhòu yào hǎohǎo gēn Shǐzǒng xuéxí 。
Make sure to learn from GM Shih from now on.
Go to Lesson 
以后请多多指教。
yǐhòu qǐng duōduō zhǐjiào 。
I will appreciate your guidance in the future.
Go to Lesson 
大部分的太阳光来到水星以后都被表面的岩石所吸收,只有百分之八被反射出去。
dàbùfen de tàiyángguāng láidào Shuǐxīng yǐhòu dōu bèi biǎomiàn de yánshí suǒ xīshōu ,zhǐ yǒu bǎifēnzhī bā bèi fǎnshè chūqù 。
Most of the sunlight are absorbed by rocks on the surface, and only 8% of them reflected.
他上次从高处跌下去之后,就被送到综合医院休养了,要一起去探病吗?
tā shàngcì cóng gāochù diē xiàqù zhīhòu ,jiù bèi sòngdào zōnghé yīyuàn xiūyǎng le ,yào yīqǐ qù tànbìng ma ?
Since the last time he fell from a height, he was sent to a general hospital to recover. Do you want to visit him together?
Go to Lesson