差一点
chà yī diǎn
Pinyin

Definition

差一点
 - 
chà yī diǎn
  1. see 差點|差点[chà diǎn]

Character Decomposition

Related Words (20)

  1. 1 one
  2. 2 1
  3. 3 single
  4. 4 a (article)
  5. 5 as soon as
  6. 6 entire
  7. 7 whole
  8. 8 all
  9. 9 throughout
  10. 10 "one" radical in Chinese characters (Kangxi radical 1)
  11. 11 also pr. [yāo] for greater clarity when spelling out numbers digit by digit
yī xià
  1. 1 (used after a verb) give it a go
  2. 2 to do (sth for a bit to give it a try)
  3. 3 one time
  4. 4 once
  5. 5 in a while
  6. 6 all of a sudden
  7. 7 all at once
yī qǐ
  1. 1 in the same place
  2. 2 together
  3. 3 with
  4. 4 altogether (in total)
dì yī
  1. 1 first
  2. 2 number one
  3. 3 primary
yī yī
  1. 1 one by one
  2. 2 one after another
yī xià zi
  1. 1 in a short while
  2. 2 all at once
  3. 3 all of a sudden
yī xiē
  1. 1 some
  2. 2 a few
  3. 3 a little
  4. 4 (following an adjective) slightly ...er
yī gòng
  1. 1 altogether
yī zài
  1. 1 repeatedly
yī qiè
  1. 1 everything
  2. 2 every
  3. 3 all
yī bàn
  1. 1 half
yī tóng
  1. 1 along
  2. 2 together
yī wèi
  1. 1 blindly
  2. 2 invariably
yī hū bǎi yìng
  1. 1 a hundred answers to a single call (idiom)
  2. 2 to respond en masse
yī dà zǎo
  1. 1 at dawn
  2. 2 at first light
  3. 3 first thing in the morning
yī rú jì wǎng
  1. 1 just as in the past (idiom); as before
  2. 2 continuing as always
yī dìng
  1. 1 surely
  2. 2 certainly
  3. 3 necessarily
  4. 4 fixed
  5. 5 a certain (extent etc)
  6. 6 given
  7. 7 particular
  8. 8 must
yī xīn
  1. 1 wholeheartedly
  2. 2 heart and soul
yī shǒu
  1. 1 a skill
  2. 2 mastery of a trade
  3. 3 by oneself
  4. 4 without outside help
yī dàn
  1. 1 in case (sth happens)
  2. 2 if
  3. 3 once (sth happens, then...)
  4. 4 when
  5. 5 in a short time
  6. 6 in one day

Idioms (20)

一不做,二不休
yī bù zuò , èr bù xiū
  1. 1 don't do it, or don't rest (idiom); either give up, or go through to the end
  2. 2 Since we started, we must carry it through whatever happens.
  3. 3 in for a penny, in for a pound
一丘之貉
yī qiū zhī hé
  1. 1 jackals of the same tribe (idiom); fig. They are all just as bad as each other.
一之为甚
yī zhī wéi shèn
  1. 1 once is more than enough (idiom)
一干二净
yī gān èr jìng
  1. 1 thoroughly (idiom)
  2. 2 completely
  3. 3 one and all
  4. 4 very clean
一五一十
yī wǔ yī shí
  1. 1 lit. count by fives and tens (idiom); to narrate systematically and in full detail
一人得道,鸡犬升天
yī rén dé dào , jī quǎn shēng tiān
  1. 1 lit. when a man achieves the Dao, his poultry and dogs rise to Heaven (idiom)
  2. 2 fig. to ride on sb else's success
  3. 3 Once one man gets a government position, all his cronies get in too
  4. 4 Once sb has cracked the problem, every Tom, Dick and Harry can do it
一个天南,一个地北
yī ge tiān nán , yī ge dì běi
  1. 1 to live miles apart (idiom)
一个萝卜一个坑
yī gè luó bo yī gè kēng
  1. 1 lit. every turnip to its hole (idiom)
  2. 2 fig. each person has his own position
  3. 3 each to his own
  4. 4 horses for courses
  5. 5 every kettle has its lid
一倡三叹
yī chàng sān tàn
  1. 1 (of literature, music) deeply moving (idiom)
一传十,十传百
yī chuán shí , shí chuán bǎi
  1. 1 news pass quickly from mouth to mouth (idiom)
  2. 2 an infectious disease spreads quickly (old meaning)
一元复始
yī yuán fù shǐ
  1. 1 a new year begins (idiom)
一刀两断
yī dāo liǎng duàn
  1. 1 lit. two segments with a single cut (idiom)
  2. 2 fig. to make a clean break (idiom)
一刀切
yī dāo qiē
  1. 1 lit. to cut all at one stroke (idiom); to impose uniformity
  2. 2 one solution fits a diversity of problems
  3. 3 one size fits all
一分一毫
yī fēn yī háo
  1. 1 a tiny bit (idiom)
  2. 2 an iota
一分为二
yī fēn wéi èr
  1. 1 one divides into two
  2. 2 to be two-sided
  3. 3 there are two sides to everything
  4. 4 to see both sb's good points and shortcomings (idiom)
一切就绪
yī qiè jiù xù
  1. 1 everything in its place and ready (idiom)
一则以喜,一则以忧
yī zé yǐ xǐ , yī zé yǐ yōu
  1. 1 happy on the one hand, but worried on the other (idiom)
一反常态
yī fǎn cháng tài
  1. 1 complete change from the normal state (idiom); quite uncharacteristic
  2. 2 entirely outside the norm
  3. 3 out of character
一呼百应
yī hū bǎi yìng
  1. 1 a hundred answers to a single call (idiom)
  2. 2 to respond en masse
一呼百诺
yī hū bǎi nuò
  1. 1 one command brings a hundred responses (idiom); having hundreds of attendants at one's beck and call

Sample Sentences

哇!真是猴赛雷呀!那个节目我也知道,是给全国老百姓上春晚舞台表演的机会。哇,差一点就在春晚看到你了!
wā !zhēn shì hóusàiléi ya !nàge jiémù wǒ yě zhīdào ,shì gěi quánguó lǎobǎixìng shàng chūn wǎn wǔtái biǎoyǎn de jīhuì 。wā ,chàyīdiǎn jiù zài chūn wǎn kàndào nǐ le !
Wow, that's really impressive. I know that show! It's a show for everyone in the country to have a chance to participate in the CNY gala show. Wow, that was close, I could have seen you on TV.
Go to Lesson 
这样说来倒也没错,《基督山伯爵》的主人公爱德蒙唐泰斯遭人陷害身陷囹圄,《琅玡榜》的主人公林殊全家被人算计,差一点葬身战场,两部作品都是以主人公的不幸遭遇开头。
zhèyàng shuōlai dào yě méicuò ,《jīdūshānbójué 》de zhǔréngōng Àidéméngtángtàisī zāo rén xiànhài shēnxiànlíngyǔ ,《lángyábāng 》de zhǔréngōng Línshū quánjiā bèi rén suànjì ,chàyīdiǎn zàngshen zhànchǎng ,liǎng bù zuòpǐn dōu shì yǐ zhǔréngōng de bùxìng zāoyù kāitóu 。
That's actually not wrong, the protagonist of The Count of Monte Cristo, Edmond Dantes is set up and taken prisoner, whereas someone conspires against the entire family of Lin Shu, the protagonist of Nirvana in Fire, and he almost dies on the battlefield. The two stories all start with the suffering of the protagonist.
Go to Lesson 
唉......我最喜欢的角色都死...是.......好人!呼!差一点要剧透了。你应该马上开始看权力游戏。登--等登登登--等.......
ài diǎn diǎn diǎn diǎn diǎn diǎn wǒ zuì xǐhuan de juésè dōu sǐ diǎn diǎn diǎn shì diǎn diǎn diǎn diǎn diǎn diǎn diǎn hǎorén !hū !chàyīdiǎn yào jùtòu le 。nǐ yīnggāi mǎshàng kāishǐ kàn quánlì yóuxì 。dēng --děng dēng dēng dēng --děng diǎn diǎn diǎn diǎn diǎn diǎn diǎn
(sigh) All my favourtie characters are gone....good people...Phew! Nearly gave away a plot spoiler! You have to start watching Game of Thrones asap. Deng...deng...deng deng deng deng...dam dam...
Go to Lesson 
当然,很精彩的。最后那个投篮,差一点就进了。太可惜了。
dāngrán ,hěn jīngcǎi de 。zuìhòu nàge tóulán ,chàyīdiǎn jiù jìn le 。tài kěxī le 。
Of course, it was very exciting. That last shot almost went it. It was such a shame.
Go to Lesson 
你知道吗?昨天我去拜访一个新客户,交换名片的时候,我差一点儿笑出来。
nǐ zhīdào ma ?zuótiān wǒ qù bàifǎng yí gè xīn kèhù ,jiāohuàn míngpiàn de shíhou ,wǒ chàyīdiǎnr xiào chūlái 。
You know what? I went to pay a visit to a new client yesterday. When we were exchanging business cards, I nearly burst out laughing.
Go to Lesson 
我上次也遇到一个叫欧品康的人,差一点儿笑死我。
wǒ shàngcì yě yù dào yí gè jiào Ōupǐnkāng de rén ,chàyīdiǎnr xiào sǐ wǒ 。
I also met someone call "ou pin kang" last time. I nearly laughed to death.
Go to Lesson 
差一点骗了自己骗了你
chàyīdiǎn piàn le zìjǐ piàn le nǐ
It's almost as if I fooled you and myself