市里
shì lǐ
Pinyin

Definition

市里
 - 
shì lǐ
  1. li (Chinese unit of length equal to 500 meters)

Character Decomposition

Related Words (20)

nǎ lǐ
  1. 1 where?
  2. 2 somewhere
  3. 3 anywhere
  4. 4 wherever
  5. 5 nowhere (negative answer to question)
  6. 6 humble expression denying compliment
  7. 7 also written 哪裡|哪里
chéng shì
  1. 1 city
  2. 2 town
  3. 3 CL:座[zuò]
shì chǎng
  1. 1 marketplace
  2. 2 market (also in abstract)
shì mín
  1. 1 city resident
  1. 1 variant of 裡|里[lǐ]
lǐ miàn
  1. 1 inside
  2. 2 interior
  3. 3 also pr. [lǐ mian]
chāo shì
  1. 1 supermarket
  2. 2 abbr. for 超級市場|超级市场
  3. 3 CL:家[jiā]
zhè lǐ
  1. 1 variant of 這裡|这里[zhè lǐ]
nà li
  1. 1 there
  2. 2 that place
  3. 3 also written 那裡|那里
Sān lǐ tún
  1. 1 Sanlitun (Beijing street name)
shàng shì
  1. 1 to hit the market (of a new product)
  2. 2 to float (a company on the stock market)
Shàng hǎi shì
  1. 1 Shanghai municipality in southeast China, abbr. 滬|沪
Fó shān shì
  1. 1 Foshan prefecture-level city in Guangdong 廣東省|广东省[Guǎng dōng shěng]
gōng lǐ
  1. 1 kilometer
lì shì
  1. 1 business profit
  2. 2 auspicious
  3. 3 lucky
  4. 4 small sum of money offered on festive days
fù shì zhǎng
  1. 1 deputy mayor
Běi jīng Shì
  1. 1 Beijing
  2. 2 capital of People's Republic of China
  3. 3 one of the four municipalities 直轄市|直辖市[zhí xiá shì]
Nán jīng shì
  1. 1 Nanjing subprovincial city on the Changjiang, capital of Jiangsu province 江蘇|江苏
  2. 2 capital of China at different historical periods
kǎ lù lǐ
  1. 1 calorie (loanword)
Kě kě xī lǐ
  1. 1 Hoh Xil or Kekexili, vast nature reserve on Qinghai-Tibetan Plateau 青藏高原[Qīng Zàng gāo yuán]

Idioms (20)

一日千里
yī rì qiān lǐ
  1. 1 lit. one day, a thousand miles (idiom); rapid progress
偶语弃市
ǒu yǔ qì shì
  1. 1 chance remarks can lead to public execution (idiom)
千里之堤,溃于蚁穴
qiān lǐ zhī dī , kuì yú yǐ xué
  1. 1 an ant hole may cause the collapse of a great dike (idiom)
  2. 2 huge damage may result from a moment's negligence
千里寄鹅毛
qiān lǐ jì é máo
  1. 1 goose feather sent from afar (idiom); a trifling present with a weighty thought behind it
  2. 2 also written 千里送鵝毛|千里送鹅毛
千里搭长棚,没有不散的宴席
qiān lǐ dā cháng péng , méi yǒu bù sàn de yàn xí
  1. 1 even if you build a thousand-league awning for it, every banquet must come to an end (idiom)
千里送鹅毛
qiān lǐ sòng é máo
  1. 1 goose feather sent from afar (idiom); a trifling present with a weighty thought behind it
千里送鹅毛,礼轻人意重
qiān lǐ sòng é máo , lǐ qīng rén yì zhòng
  1. 1 goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it.
千里送鹅毛,礼轻情意重
qiān lǐ sòng é máo , lǐ qīng qíng yì zhòng
  1. 1 goose feather sent from afar, a trifling present with a weighty thought behind it (idiom); It's not the gift that counts, but the thought behind it.
千里马常有,而伯乐不常有
qiān lǐ mǎ cháng yǒu , ér Bó Lè bù cháng yǒu
  1. 1 lit. there are many swift horses, but very few who can spot them (idiom)
  2. 2 fig. many have talent, but few can recognize talent when they see it
千里鹅毛
qiān lǐ é máo
  1. 1 goose feather sent from afar (idiom); a trifling gift with a weighty thought behind it
  2. 2 also written 千里送鵝毛|千里送鹅毛[qiān lǐ sòng é máo]
吃着碗里,看着锅里
chī zhe wǎn lǐ , kàn zhe guō lǐ
  1. 1 lit. eyeing what's in the pot as one eats from one's bowl (idiom)
  2. 2 not content with what one already has
  3. 3 (of men, typically) to have the wandering eye
失之毫厘,谬以千里
shī zhī háo lí , miù yǐ qiān lǐ
  1. 1 a tiny lapse can lead to a huge mistake (idiom); a minor discrepancy leading to enormous losses
失之毫厘,差之千里
shī zhī háo lí , chà zhī qiān lǐ
  1. 1 a tiny lapse can lead to a huge mistake (idiom); a minor discrepancy leading to enormous losses
失之毫厘,差以千里
shī zhī háo lí , chà yǐ qiān lǐ
  1. 1 a tiny lapse can lead to a huge mistake (idiom); a minor discrepancy leading to enormous losses
好事不出门,恶事传千里
hǎo shì bù chū mén , è shì chuán qiān lǐ
  1. 1 lit. good deeds do not go beyond the door, evil deeds spread a thousand miles
  2. 2 a good deed goes unnoticed, but scandal spreads fast (idiom)
如堕五里雾中
rú duò wǔ lǐ wù zhōng
  1. 1 as if lost in a thick fog (idiom)
  2. 2 in a fog
  3. 3 muddled
  4. 4 completely unfamiliar with sth
字里行间
zì lǐ háng jiān
  1. 1 between the words and the lines (idiom); implied meaning
  2. 2 connotations
差之毫厘,失之千里
chā zhī háo lí , shī zhī qiān lǐ
  1. 1 the slightest difference leads to a huge loss (idiom)
  2. 2 a miss is as good as a mile
差之毫厘,谬以千里
chā zhī háo lí , miù yǐ qiān lǐ
  1. 1 the slightest difference leads to a huge error (idiom)
  2. 2 a miss is as good as a mile
心里有数
xīn lǐ yǒu shù
  1. 1 to know the score (idiom)
  2. 2 to be well aware of the situation

Sample Sentences