引进
yǐn jìn
Pinyin

Definition

引进
 - 
yǐn jìn
  1. to recommend
  2. to introduce (from outside)

Character Decomposition

Related Words (20)

xī yǐn
  1. 1 to attract (interest, investment etc)
  2. 2 CL:個|个[gè]
xī yǐn lì
  1. 1 attractive force (such as gravitation)
  2. 2 sex appeal
  3. 3 attractiveness
yǐn lì
  1. 1 gravitation (force)
  2. 2 attraction
yǐn qǐ
  1. 1 to give rise to
  2. 2 to lead to
  3. 3 to cause
  4. 4 to arouse
gōu yǐn
  1. 1 to seduce
  2. 2 to tempt
yǐn
  1. 1 to draw (e.g. a bow)
  2. 2 to pull
  3. 3 to stretch sth
  4. 4 to extend
  5. 5 to lengthen
  6. 6 to involve or implicate in
  7. 7 to attract
  8. 8 to lead
  9. 9 to guide
  10. 10 to leave
  11. 11 to provide evidence or justification for
  12. 12 old unit of distance equal to 10 丈[zhàng], one-thirtieth of a km or 33.33 meters
yǐn rù
  1. 1 to draw into
  2. 2 to pull into
  3. 3 to introduce
yǐn dǎo
  1. 1 to guide
  2. 2 to lead (around)
  3. 3 to conduct
  4. 4 to boot
  5. 5 introduction
  6. 6 primer
yǐn qíng
  1. 1 engine (loanword)
  2. 2 CL:臺|台[tái]
yǐn bào
  1. 1 to cause to burn
  2. 2 to ignite
  3. 3 to detonate
  4. 4 a fuse
yǐn yòng
  1. 1 to quote
  2. 2 to cite
  3. 3 to recommend
  4. 4 to appoint
  5. 5 (computing) reference
yǐn fā
  1. 1 to lead to
  2. 2 to trigger
  3. 3 to initiate
  4. 4 to cause
  5. 5 to evoke (emotions)
yǐn yòu
  1. 1 to coerce (sb into doing sth bad)
  2. 2 to lure (into a trap)
  3. 3 to seduce
yǐn jìn
  1. 1 to recommend
  2. 2 to introduce (from outside)
yǐn lǐng
  1. 1 to crane one's neck
  2. 2 to await eagerly
  3. 3 to lead
  4. 4 to show the way
zhǐ yǐn
  1. 1 to guide
  2. 2 to show
  3. 3 to point (the way)
  4. 4 directions
  5. 5 guidance
  6. 6 guidelines
qiān yǐn
  1. 1 to pull
  2. 2 to draw (a cart)
  3. 3 to tow
hū péng yǐn bàn
  1. 1 to gather one's friends
  2. 2 to band together
dì xīn yǐn lì
  1. 1 earth's gravity
dǎo yǐn
  1. 1 same as 引導|引导[yǐn dǎo]
  2. 2 Dao Yin, Daoist exercises involving breathing, stretching and self-massage

Idioms (16)

引以为傲
yǐn yǐ wéi ào
  1. 1 to be intensely proud of sth (idiom)
引以为憾
yǐn yǐ wéi hàn
  1. 1 to consider sth regrettable (idiom)
引以为荣
yǐn yǐ wéi róng
  1. 1 to regard it as an honor (idiom)
引吭高歌
yǐn háng gāo gē
  1. 1 to sing at the top of one's voice (idiom)
引水入墙
yǐn shuǐ rù qiáng
  1. 1 lit. to lead the water through the wall
  2. 2 to ask for trouble (idiom)
引狗入寨
yǐn gǒu rù zhài
  1. 1 to lead the dog into the village (idiom)
  2. 2 to introduce a potential source of trouble
引狼入室
yǐn láng rù shì
  1. 1 to show the wolf into the house (idiom)
  2. 2 to introduce a potential source of trouble
引玉之砖
yǐn yù zhī zhuān
  1. 1 lit. a brick thrown to prompt others to produce a jade (idiom)
  2. 2 fig. a modest suggestion intended to prompt others to come forward with better ideas
引经据典
yǐn jīng jù diǎn
  1. 1 lit. to quote the classics
  2. 2 to quote chapter and verse (idiom)
引而不发
yǐn ér bù fā
  1. 1 to pull the bow without shooting (idiom from Mencius); ready and waiting for action
  2. 2 to go through the motions
  3. 3 to practice
  4. 4 a trial run
引蛇出洞
yǐn shé chū dòng
  1. 1 lit. to pull a snake from its hole
  2. 2 to expose a malefactor (idiom)
引颈就戮
yǐn jǐng jiù lù
  1. 1 to extend one's neck in preparation for execution (idiom)
引鬼上门
yǐn guǐ shàng mén
  1. 1 to invite the devil to one's house (idiom)
  2. 2 to introduce a potential source of trouble
抛砖引玉
pāo zhuān yǐn yù
  1. 1 lit. throw out a brick and get jade thrown back (idiom)
  2. 2 fig. to attract others' interest or suggestions by putting forward one's own modest ideas to get the ball rolling
穿针引线
chuān zhēn yǐn xiàn
  1. 1 lit. to thread a needle (idiom); fig. to act as a go-between
翘足引领
qiáo zú yǐn lǐng
  1. 1 waiting on tiptoes and craning one's neck (idiom)
  2. 2 to look forward eagerly
  3. 3 to long for
  4. 4 also pr. [qiào zú yǐn lǐng]

Sample Sentences

它引进了西方民主科学的先进治国理念,抛弃了阻碍中国社会发展的落后的封建思想。
tā yǐnjìn le xīfāng mínzhǔ kēxué de xiānjìn zhìguó lǐniàn ,pāoqì le zǔài Zhōngguó shèhuì fāzhǎn de luòhòu de fēngjiàn sīxiǎng 。
It introduced advanced Western political concepts about democracy and science, and cast aside outdated feudalistic ideas that were keeping China from developing.
小施,最近公司从国外引进了一批生产线,有一些产品说明书需要你翻译一下。你看,今天下班前完成没问题吧?
Xiǎo Shī ,zuìjìn gōngsī cóng guówài yǐnjìn le yī pī shēngchǎnxiàn ,yǒu yīxiē chǎnpǐn shuōmíngshū xūyào nǐ fānyì yīxià 。nǐ kàn ,jīntiān xiàbān qián wánchéng méi wèntí ba ?
Xiao Shi, recently the company has brought a group of new production lines. There are some instruction manuals you'll need to translate. Do you think you'll be able to finish this before the workday is over?
Go to Lesson 
万恶的户籍制度啊!上海说是吸引人才,可引进人才又解决不了户口!就算工资高也没有一纸户口让人觉得安定。这户籍制度就是阻碍人才流动的罪魁祸首,早该废除了!
wàn è de hùjí zhìdù ā !Shànghǎi shuō shì xīyǐn réncái ,kě yǐnjìn réncái yòu jiějuébùliǎo hùkǒu !jiùsuàn gōngzī gāo yěméiyǒu yī zhǐ hùkǒu ràngrén juéde āndìng 。zhè hùjí zhì dù jiùshì zǔài réncái liúdòng de zuì kuí huò shǒu ,zǎo gāi fèichú le !
即使这样,现在养宠物的开销也不小,给宠物办证 、看病、买饲料就要花上一大笔钱,现在还流行给宠物做保健、美容甚至“征婚”,更有些人为了赶时髦,特意花重金购买从国外引进的名贵品种,这不是增加家庭的经济负担吗?而且宠物每年消耗大量的食物和资金,城市里每年用于养狗的钱就可以养活我们国家大量的贫困人口,这也太不合情理了吧。
jíshǐ zhèyàng ,xiànzài yǎng chǒngwù de kāixiāo yě bù xiǎo ,gěi chǒngwù bànzhèng 、kànbìng 、mǎi sìliào jiù yào huāshàng yīdàbǐ qián ,xiànzài hái liúxíng gěi chǒngwù zuò bǎojiàn 、měiróng shènzhì “zhēnghūn ”,gèng yǒuxiērén wèile gǎn shímáo ,tèyì huā zhòngjīn gòumǎi cóng guówài yǐnjìn de míngguì pǐnzhǒng ,zhè bù shì zēngjiā jiātíng de jīngjìfùdān ma ?érqiě chǒngwù měinián xiāohào dàliàng de shíwù hé zījīn ,chéngshì lǐ měinián yòngyú yǎnggǒu de qián jiù kěyǐ yǎnghuó wǒmenguójiā dàliàng de pínkùn rénkǒu ,zhè yě tài bùhéqínglǐ le ba 。
我完全同意你的观点。国有企业的私有化,可以让政府适当地引进民间资本或者外资。这样不仅减轻了政府的负担,政府还可以用这些钱来大力发展基础设施建设,并加大工业产品研发力度,最终带动国内各行各业的全面发展。可以说,加速国有企业私有化,是完全符合经济发展规律的。
wǒ wánquán tóngyì nǐ de guāndiǎn 。guóyǒuqǐyè de sīyǒuhuà ,kěyǐ ràng zhèngfǔ shìdàng de yǐnjìn mínjiān zīběn huòzhě wàizī 。zhèyàng bùjǐn jiǎnqīng le zhèngfǔ de fùdān ,zhèngfǔ hái kěyǐ yòng zhèxiē qián lái dàlì fāzhǎn jīchǔshèshì jiànshè ,bìng jiādà gōngyè chǎnpǐn yánfā lìdù ,zuìzhōng dàidòng guónèi gèhánggèyè de quánmiàn fāzhǎn 。kěyǐ shuō ,jiāsù guóyǒu qǐyè sīyǒuhuà ,shì wánquán fúhé jīngjì fāzhǎn guīlǜ de 。
I completely agree with your opinion. Maybe the privatization of state-owned enterprises will allow the government to introduce an appropriate amount of civil capital or foreign investment. Not only does this reduce the government's burden. The government can also use this money to vigorously develop infrastructure, improve the research-and-development power of large industries, and ultimately, bring about well-rounded development of each national industry. We could say that speeding up the privatization of state-owned enterprises is completely in accordance with the laws of economics.