当红
dāng hóng
Pinyin

Definition

当红
 - 
dāng hóng
  1. currently popular (of movie stars, singers etc)

Character Decomposition

Related Words (20)

dà hóng
  1. 1 crimson
dāng
  1. 1 to be
  2. 2 to act as
  3. 3 manage
  4. 4 withstand
  5. 5 when
  6. 6 during
  7. 7 ought
  8. 8 should
  9. 9 match equally
  10. 10 equal
  11. 11 same
  12. 12 obstruct
  13. 13 just at (a time or place)
  14. 14 on the spot
  15. 15 right
  16. 16 just at
dāng chū
  1. 1 at that time
  2. 2 originally
dāng nián
  1. 1 in those days
  2. 2 then
  3. 3 in those years
  4. 4 during that time
dāng shí
  1. 1 then
  2. 2 at that time
  3. 3 while
dāng rán
  1. 1 only natural
  2. 2 as it should be
  3. 3 certainly
  4. 4 of course
  5. 5 without doubt
xiāng dāng
  1. 1 equivalent to
  2. 2 appropriate
  3. 3 considerably
  4. 4 to a certain extent
  5. 5 fairly
  6. 6 quite
Hóng
  1. 1 surname Hong
hóng bāo
  1. 1 money wrapped in red as a gift
  2. 2 bonus payment
  3. 3 kickback
  4. 4 bribe
hóng sè
  1. 1 red (color)
  2. 2 revolutionary
shàng dàng
  1. 1 taken in (by sb's deceit)
  2. 2 to be fooled
  3. 3 to be duped
bù dàng
  1. 1 unsuitable
  2. 2 improper
  3. 3 inappropriate
liǎo dàng
  1. 1 frank
  2. 2 outspoken
  3. 3 ready
  4. 4 settled
  5. 5 in order
  6. 6 (old) to deal with
  7. 7 to handle
Yà dāng
  1. 1 Adam
biàn dāng
  1. 1 convenient
  2. 2 handy
  3. 3 easy
  4. 4 bento (a meal in a partitioned box)
  5. 5 lunchbox
chōng dāng
  1. 1 to serve as
  2. 2 to act as
  3. 3 to play the role of
fēn hóng
  1. 1 dividend
  2. 2 to award a bonus
kǒu hóng
  1. 1 lipstick
chà zǐ yān hóng
  1. 1 fig. beautiful purples and brilliant reds (idiom); lit. beautiful flowers
tuǒ dang
  1. 1 appropriate
  2. 2 proper
  3. 3 ready

Idioms (20)

一夫当关,万夫莫开
yī fū dāng guān , wàn fū mò kāi
  1. 1 one man can hold the pass against ten thousand enemies (idiom)
一炮而红
yī pào ér hóng
  1. 1 to win instant success (idiom)
  2. 2 to become an instant hit
上一次当,学一次乖
shàng yī cì dàng , xué yī cì guāi
  1. 1 to take sth as a lesson for next time (idiom)
  2. 2 once bitten, twice shy
不分青红皂白
bù fēn qīng hóng zào bái
  1. 1 not distinguishing red-green or black-white (idiom)
  2. 2 not to distinguish between right and wrong
不问青红皂白
bù wèn qīng hóng zào bái
  1. 1 not distinguishing red-green or black-white (idiom)
  2. 2 not to distinguish between right and wrong
不当家不知柴米贵
bù dāng jiā bù zhī chái mǐ guì
  1. 1 a person who doesn't manage a household would not be aware how expensive it is (idiom)
仇人相见,分外眼红
chóu rén xiāng jiàn , fèn wài yǎn hóng
  1. 1 when the enemies come face to face, their eyes blaze with hatred (idiom)
势不可当
shì bù kě dāng
  1. 1 impossible to resist (idiom); an irresistible force
又想当婊子又想立牌坊
yòu xiǎng dāng biǎo zi yòu xiǎng lì pái fāng
  1. 1 lit. to lead the life of a whore but still want a monument put up to one's chastity (idiom)
  2. 2 fig. to have bad intentions but still want a good reputation
  3. 3 to want to have one's cake and eat it too
又红又肿
yòu hóng yòu zhǒng
  1. 1 to be red and swollen (idiom)
唱红脸
chàng hóng liǎn
  1. 1 to play the role of the hero (idiom)
  2. 2 to play the good cop
大敌当前
dà dí dāng qián
  1. 1 facing a powerful enemy (idiom); fig. confronting grave difficulties
  2. 2 Enemy at the Gates, 1991 movie by Jean-Jacques Annaud
大而无当
dà ér wú dàng
  1. 1 grandiose but impractical (idiom)
  2. 2 large but of no real use
姹紫嫣红
chà zǐ yān hóng
  1. 1 fig. beautiful purples and brilliant reds (idiom); lit. beautiful flowers
好汉不提当年勇
hǎo hàn bù tí dāng nián yǒng
  1. 1 a real man doesn't boast about his past achievements (idiom)
好汉做事好汉当
hǎo hàn zuò shì hǎo hàn dāng
  1. 1 daring to act and courageous enough to take responsibility for it (idiom)
  2. 2 a true man has the courage to accept the consequences of his actions
  3. 3 the buck stops here
安步当车
ān bù dàng chē
  1. 1 to go on foot (idiom)
  2. 2 to do things at a leisurely pace
对酒当歌
duì jiǔ dāng gē
  1. 1 lit. sing to accompany wine (idiom); fig. life is short, make merry while you can
悔不当初
huǐ bù dāng chū
  1. 1 to regret one's past deeds (idiom)
悲歌当哭
bēi gē dàng kū
  1. 1 to sing instead of weep (idiom)

Sample Sentences

这是社交网络营销。是利用现在正当红的社交网络作为营销的平台。
zhè shì shèjiāo wǎngluò yíngxiāo 。shì lìyòng xiànzài zhèng dānghóng de shèjiāowǎngluò zuòwéi yíngxiāo de píngtái 。
This is social media marketing. It's making use of currently popular social media networks as marketing platforms.
Go to Lesson 
欢迎各位记者光临我们《孙悟空大战蜘蛛侠》的新片发布会现场。刚才呢,我们的女主角冰冰小姐已经演唱了这部电影的主题歌。啊,非常棒!不愧为当红的影、视、歌三栖明星。
huānyíng gèwèi jìzhě guānglín wǒmen 《Sūn Wùkōng dàzhàn Zhīzhūxiá 》de xīnpiān fābùhuì xiànchǎng 。gāngcái ne ,wǒmen de nǚ zhǔjué Bīngbīng xiǎojie yǐjīng yǎnchàng le zhè bù diànyǐng de zhǔtígē 。à ,fēicháng bàng !bùkuì wéi dānghóng de yǐng 、shì 、gē sānqīmíngxīng 。
I’d like to welcome all the journalists to our press conference for the new film, ‘The Monkey King Vs Spider-Man’. Just now our leading actress, Ms. Bingbing sang the film’s theme song. Wow, so great! She really deserves to be called a popular, film, television and song, or, 'triple' celebrity.
这么跟你说吧,美国最著名的职业橄榄球联盟是美国国家橄榄球大联盟,它又分美国橄榄球联合会和国家橄榄球联合会,超级碗就是各自冠军队的一场决战。超级碗在美国就好比中国的春晚,是一场全民娱乐盛事,收视率极高。连当红明星都争着在中场休息时表演,增加曝光率。
zhème gēn nǐ shuō ba ,Měiguó zuì zhùmíng de zhíyè gǎnlǎnqiú liánméng shì Měiguó guójiā gǎnlǎnqiú dà liánméng ,tā yòu fēn Měiguó gǎnlǎnqiú liánhéhuì hé guójiā gǎnlǎnqiú liánhéhuì ,chāojíwǎn jiùshì gèzì guànjūn duì de yī chǎng juézhàn 。chāojí wǎn zài Měiguó jiù hǎobǐ Zhōngguó de chūn wǎn ,shì yī chǎng quánmín yúlè shèngshì ,shōushì lǜ jígāo 。lián dānghóng míngxīng dōu zhēng zhe zài zhōngchǎng xiūxi shí biǎoyǎn ,zēngjiā bàoguāng lǜ 。
Let's put it this way. The most famous professional football association in America is the NFL. It's made up of the American Football League and the National Football League. The Super Bowl is the showdown between the best teams in each. The Super Bowl is comparable to China's Spring Festival broadcast-- it's a mega-entertainment event watched by everyone, and the viewership is incredibly high. Even popular stars compete to appear in the half-time show to increase their own fame.