拿走
ná zǒu
Pinyin

Definition

拿走
 - 
ná zǒu
  1. to take away

Character Decomposition

Related Words (20)

  1. 1 old variant of 拿[ná]
ná lái
  1. 1 to bring
  2. 2 to fetch
  3. 3 to get
zǒu
  1. 1 to walk
  2. 2 to go
  3. 3 to run
  4. 4 to move (of vehicle)
  5. 5 to visit
  6. 6 to leave
  7. 7 to go away
  8. 8 to die (euph.)
  9. 9 from
  10. 10 through
  11. 11 away (in compound verbs, such as 撤走[chè zǒu])
  12. 12 to change (shape, form, meaning)
Jiā ná dà
  1. 1 Canada
  2. 2 Canadian
dài zǒu
  1. 1 to carry
  2. 2 to take away
ná xià
  1. 1 to arrest
  2. 2 to capture
  3. 3 to seize
  4. 4 to win (a set, a game etc)
ná chū
  1. 1 to take out
  2. 2 to put out
  3. 3 to provide
  4. 4 to put forward (a proposal)
  5. 5 to come up with (evidence)
Ná pò lún
  1. 1 variant of 拿破崙|拿破仑[Ná pò lún]
ná zǒu
  1. 1 to take away
ná qǐ
  1. 1 to pick up
ná tiě
  1. 1 latte (loanword)
qiǎng zǒu
  1. 1 to snatch (esp related to a robbery)
sāng ná
  1. 1 sauna (loanword)
liū zǒu
  1. 1 to slip away
  2. 2 to leave secretly
xíng shī zǒu ròu
  1. 1 walking corpse (idiom)
  2. 2 zombie
  3. 3 person who lives only on the material level
xíng zǒu
  1. 1 to walk
zǒu rén
  1. 1 (coll.) to leave
  2. 2 to beat it
zǒu chū
  1. 1 to leave (a room etc)
  2. 2 to go out through (a door etc)
zǒu dòng
  1. 1 to walk around
  2. 2 to move about
  3. 3 to stretch one's legs
  4. 4 to go for a walk
  5. 5 to be mobile (e.g. after an illness)
  6. 6 to visit one another
  7. 7 to pay a visit (go to the toilet)
zǒu shì
  1. 1 tendency
  2. 2 trend
  3. 3 path

Idioms (20)

一条路走到黑
yī tiáo lù zǒu dào hēi
  1. 1 lit. to follow one road until dark (idiom)
  2. 2 fig. to stick to one's ways
  3. 3 to cling to one's course
人往高处走,水往低处流
rén wǎng gāo chù zǒu , shuǐ wǎng dī chù liú
  1. 1 man seeks his way up just as water seeks its way down (idiom)
  2. 2 one should constantly strive to make progress
你走你的阳关道,我过我的独木桥
nǐ zǒu nǐ de Yáng guān Dào , wǒ guò wǒ de dú mù qiáo
  1. 1 lit. you hit the high road, I'll cross the log bridge (idiom)
  2. 2 fig. you go your way, I'll go mine
  3. 3 you do it your way, I'll do it mine
剑走偏锋
jiàn zǒu piān fēng
  1. 1 the sword moves with side stroke (modern idiom)
  2. 2 fig. unexpected winning move
  3. 3 unconventional gambit
剑走蜻蛉
jiàn zǒu qīng líng
  1. 1 the sword moves like a dragon-fly (modern idiom)
  2. 2 fig. unexpected winning move
  3. 3 unconventional gambit
吃不了兜着走
chī bu liǎo dōu zhe zǒu
  1. 1 lit. if you can't eat it all, you'll have to take it home (idiom)
  2. 2 fig. you'll have to take the consequences
吃人家的嘴软,拿人家的手短
chī rén jiā de zuǐ ruǎn , ná rén jiā de shǒu duǎn
  1. 1 lit. the mouth that has been fed by others is soft, the hand that has received doesn't reach (idiom)
  2. 2 fig. one is partial to those from whom presents have been accepted
奔走相告
bēn zǒu xiāng gào
  1. 1 to spread the news (idiom)
拿得起放得下
ná de qǐ fàng de xià
  1. 1 lit. can pick it up or put it down (idiom)
  2. 2 fig. to take what comes
  3. 3 to meet gains or losses with equanimity
拿着鸡毛当令箭
ná zhe jī máo dàng lìng jiàn
  1. 1 to wave a chicken feather as a token of authority (idiom); to assume unwarranted authority on the basis of some pretext
东奔西走
dōng bēn xī zǒu
  1. 1 to run this way and that (idiom); to rush about busily
  2. 2 to bustle about
  3. 3 to hopscotch
  4. 4 also 東跑西顛|东跑西颠[dōng pǎo xī diān]
狗拿耗子
gǒu ná hào zi
  1. 1 lit. a dog who catches mice
  2. 2 to be meddlesome (idiom)
行尸走肉
xíng shī zǒu ròu
  1. 1 walking corpse (idiom)
  2. 2 zombie
  3. 3 person who lives only on the material level
走投无路
zǒu tóu wú lù
  1. 1 to be at an impasse (idiom)
  2. 2 in a tight spot
  3. 3 at the end of one's rope
  4. 4 desperate
走桃花运
zǒu táo huā yùn
  1. 1 to have luck with the ladies (idiom)
走为上
zǒu wéi shàng
  1. 1 If everything else fails, retreat. (idiom)
  2. 2 see also 三十六計,走為上策|三十六计,走为上策[sān shí liù jì , zǒu wéi shàng cè]
走马上任
zǒu mǎ shàng rèn
  1. 1 to ride to take up an official appointment (idiom); to take on a job with alacrity
  2. 2 to undertake a task
走马到任
zǒu mǎ dào rèn
  1. 1 to ride to take up an official appointment (idiom); to take on a job with alacrity
  2. 2 to undertake a task
走马看花
zǒu mǎ kàn huā
  1. 1 lit. flower viewing from horseback (idiom); fig. superficial understanding from cursory observation
  2. 2 to make a quick judgment based on inadequate information
走马章台
zǒu mǎ zhāng tái
  1. 1 to go to the brothel on horseback (idiom); to visit prostitutes

Sample Sentences

那那那,我们家那位你拿走吧,嘿嘿,最近流行换妻俱乐部,应该去试试看,哈哈哈!
nà nà nà ,wǒmen jiā nà wèi nǐ názǒu ba ,hēihēi ,zuìjìn liúxíng huàn qī jùlèbù ,yīnggāi qù shìshi kàn ,hā hā hā !
Then, then, you can take mine. Hey hey, aren't wife-swapping clubs all the rage these days? You should go and try it out, ha ha!
Go to Lesson 
我拿走她的钱。
wǒ názǒu tā de qián 。
I took away her money.
Go to Lesson 
你有没有看到我放在桌上的书?不知道被谁拿走了。
nǐ yǒumeiyǒu kàndào wǒ fàng zài zhuō shàng de shū ?bù zhīdào bèi shéi názǒu le 。
Did you see the book that I left on the table? I don't know who took it?
Go to Lesson 
没有错,所以快说,书到底是不是你拿走的。
méiyǒu cuò ,suǒyǐ kuài shuō ,shū dàodǐ shìbushì nǐ názǒu de 。
That's right, so hurry up and tell me, did you take the book or not!
Go to Lesson 
不要,不要拿走我的耳朵。
bù yào ,bù yào názǒu wǒ de ěrduo 。
No. Don't take my ear.
Go to Lesson 
不要,不要拿走我的嘴巴。呜呜呜......
bù yào ,bù yào názǒu wǒ de zuǐba 。wū wū wū ......
No. Don't take my mouth. Wawawa...
Go to Lesson