走人
zǒu rén
Pinyin

Definition

走人
 - 
zǒu rén
  1. (coll.) to leave
  2. to beat it

Character Decomposition

Related Words (20)

rén
  1. 1 man
  2. 2 person
  3. 3 people
  4. 4 CL:個|个[gè],位[wèi]
rén shēng
  1. 1 life (one's time on earth)
bié ren
  1. 1 other people
  2. 2 others
  3. 3 other person
nu:3 rén
  1. 1 woman
liàn rén
  1. 1 lover
  2. 2 sweetheart
nán rén
  1. 1 a man
  2. 2 a male
  3. 3 men
  4. 4 CL:個|个[gè]
zǒu
  1. 1 to walk
  2. 2 to go
  3. 3 to run
  4. 4 to move (of vehicle)
  5. 5 to visit
  6. 6 to leave
  7. 7 to go away
  8. 8 to die (euph.)
  9. 9 from
  10. 10 through
  11. 11 away (in compound verbs, such as 撤走[chè zǒu])
  12. 12 to change (shape, form, meaning)
yī míng jīng rén
  1. 1 to amaze the world with a single brilliant feat (idiom); an overnight celebrity
bù wéi rén zhī
  1. 1 not known to anyone
  2. 2 secret
  3. 3 unknown
shì rén
  1. 1 people (in general)
  2. 2 people around the world
  3. 3 everyone
diū rén
  1. 1 to lose face
Zhōng guó rén
  1. 1 Chinese person
zhǔ rén
  1. 1 master
  2. 2 host
  3. 3 owner
  4. 4 CL:個|个[gè]
zhǔ chí rén
  1. 1 TV or radio presenter
  2. 2 host
  3. 3 anchor
Luàn shì Jiā rén
  1. 1 Gone with the Wind (film)
rén shì
  1. 1 personnel
  2. 2 human resources
  3. 3 human affairs
  4. 4 ways of the world
  5. 5 (euphemism) sexuality
  6. 6 the facts of life
rén rén
  1. 1 everyone
  2. 2 every person
rén men
  1. 1 people
rén r5
  1. 1 figurine
rén lì
  1. 1 manpower
  2. 2 labor power

Idioms (20)

一人得道,鸡犬升天
yī rén dé dào , jī quǎn shēng tiān
  1. 1 lit. when a man achieves the Dao, his poultry and dogs rise to Heaven (idiom)
  2. 2 fig. to ride on sb else's success
  3. 3 Once one man gets a government position, all his cronies get in too
  4. 4 Once sb has cracked the problem, every Tom, Dick and Harry can do it
一条路走到黑
yī tiáo lù zǒu dào hēi
  1. 1 lit. to follow one road until dark (idiom)
  2. 2 fig. to stick to one's ways
  3. 3 to cling to one's course
一鸣惊人
yī míng jīng rén
  1. 1 to amaze the world with a single brilliant feat (idiom); an overnight celebrity
三人成虎
sān rén chéng hǔ
  1. 1 three men talking makes a tiger (idiom); repeated rumor becomes a fact
三人行,必有我师
sān rén xíng , bì yǒu wǒ shī
  1. 1 lit. if three walk together, one can be my teacher (idiom, from the Analects of Confucius)
  2. 2 you have sth to learn from everyone
三个女人一台戏
sān ge nu:3 rén yī tái xì
  1. 1 three women are enough for a drama (idiom)
不以人废言
bù yǐ rén fèi yán
  1. 1 not to reject a word because of the speaker (idiom, from Analects); to judge on the merits of the case rather than preference between advisers
不恤人言
bù xù rén yán
  1. 1 not to worry about the gossip (idiom); to do the right thing regardless of what others say
不是一家人不进一家门
bù shì yī jiā rén bù jìn yī jiā mén
  1. 1 people who don't belong together, don't get to live together (idiom)
  2. 2 marriages are predestined
  3. 3 people marry because they share common traits
不甘人后
bù gān rén hòu
  1. 1 (idiom) not want to be outdone
  2. 2 not content to lag behind
不甘后人
bù gān hòu rén
  1. 1 (idiom) not want to be outdone
  2. 2 not content to lag behind
不听老人言,吃亏在眼前
bù tīng lǎo rén yán , chī kuī zài yǎn qián
  1. 1 (idiom) ignore your elders at your peril
不足为外人道
bù zú wéi wài rén dào
  1. 1 no use to tell others
  2. 2 let's keep this between ourselves (idiom)
世上无难事,只怕有心人
shì shàng wú nán shì , zhǐ pà yǒu xīn rén
  1. 1 there is nothing the determined person can't accomplish (idiom)
  2. 2 persistence will overcome
乘人不备
chéng rén bù bèi
  1. 1 to take advantage of sb in an unguarded moment (idiom)
  2. 2 to take sb by surprise
事在人为
shì zài rén wéi
  1. 1 the matter depends on the individual (idiom); it is a matter for your own effort
  2. 2 With effort, one can achieve anything.
人不可貌相
rén bù kě mào xiàng
  1. 1 you can't judge a person by appearance (idiom)
  2. 2 you can't judge a book by its cover
  3. 3 often in combination 人不可貌相,海水不可斗量[rén bù kě mào xiàng , hǎi shuǐ bù kě dǒu liáng]
人不可貌相,海水不可斗量
rén bù kě mào xiàng , hǎi shuǐ bù kě dǒu liáng
  1. 1 you can't judge a person by appearance, just as you can't measure the sea with a pint pot (idiom)
人中龙凤
rén zhōng lóng fèng
  1. 1 a giant among men (idiom)
人之常情
rén zhī cháng qíng
  1. 1 human nature (idiom)
  2. 2 a behavior that is only natural

Sample Sentences

我知道,但我宁愿卷铺盖走人,也不想跟他们周旋。
wǒ zhīdào ,dàn wǒ nìngyuàn juǎnpūgàizǒurén ,yě bùxiǎng gēn tāmen zhōuxuán 。
I know, but I'd rather pack up and leave than to deal with them.
Go to Lesson 
我的工读生都算是兼职,所以该保的都会保,第一个月是试用期,做不好随时会请你走人,好好表现吧。
wǒ de gōngdúshēng dōu suàn shì jiānzhí ,suǒyǐ gāi bǎo de dōuhuì bǎo ,dìyī ge yuè shì shìyòng qī ,zuò bùhǎo suíshí huì qǐng nǐ zǒurén ,hǎohāo biǎoxiàn ba 。
The students I hire count as part-time workers, so we get all the benefits for them that they are owed. The first month is a trial period, so if we're not impressed we can ask you to leave at anytime, so you should be on your best performance.
Go to Lesson 
他们觉得宝贝女儿要嫁给一个外国人,心里已经很不踏实了。这个老外房子也不肯买,到底有没有在中国定居的打算?是不是跟我们女儿玩玩的?如果过几年你拍拍屁股走人了,怎么办?
tāmen juéde bǎobèi nǚér yào jià gěi yī gè wàiguórén ,xīnli yǐjīng hěn bù tāshi le 。zhè ge lǎowài fángzi yě bù kěn mǎi ,dàodǐ yǒu méi yǒu zài Zhōngguó dìngjū de dǎsuàn ?shìbushì gēn wǒmen nǚér wánr wanr de ?rúguǒ guò jǐnián nǐ pāipāipìguzǒurén le ,zěnme bàn ?
They think that their darling girl is going to give herself to a foreigner; they are already feeling unsettled. If this laowai isn't willing to buy a house, does he really plan to settle down in China? Is he just playing around with our daughter? If you just take off after a couple of years, what then?
Go to Lesson 
先填这个表那个表,然后交钱,车辆购置税,车船税,检测费,完了再验车、拍照,最后领行驶证和牌照,走人。
xiān tián zhè ge biǎo nà ge biǎo ,ránhòu jiāoqián ,chēliàng gòuzhì shuì ,chēchuán shuì ,jiǎncè fèi ,wán le zài yàn chē 、pāizhào ,zuìhòu lǐng xíngshǐ zhèng hé páizhào ,zǒurén 。
First you fill out some forms, then pay the fees - the car purchasing tax, the vehicle tax and the examination fee. When that's over the car is examined, they take some pictures and finally you pick up the driving permit and plate and go.
Go to Lesson 
还能怎么处理,大不了叫他卷铺盖走人。
hái néng zěnme chǔlǐ ,dàbùliǎo jiào tā juǎn pūgài zǒurén 。
What can they really do? The worst they can do is have him fired.