不吐不快
bù tǔ bù kuài
-
1 to have to pour out what's on one's mind (idiom)
来得容易,去得快
lái de róng yì , qù de kuài
-
1 Easy come, easy go. (idiom)
先睹为快
xiān dǔ wéi kuài
-
1 joy of first experience (idiom)
-
2 the pleasure of reading sth for the first time
嘴快心直
zuǐ kuài xīn zhí
-
1 outspoken and frank (idiom)
大快朵颐
dà kuài duǒ yí
-
1 to gorge oneself
-
2 to eat heartily (idiom)
心直口快
xīn zhí kǒu kuài
-
1 frank and outspoken (idiom)
-
2 straight speaking
-
3 to say what one thinks
快刀斩乱麻
kuài dāo zhǎn luàn má
-
1 lit. quick sword cuts through tangled hemp (idiom); decisive action in a complex situation
-
2 cutting the Gordian knot
快刀断乱麻
kuài dāo duàn luàn má
-
1 lit. quick sword cuts through tangled hemp (idiom); decisive action in a complex situation
-
2 cutting the Gordian knot
快马加鞭
kuài mǎ jiā biān
-
1 to spur the horse to full speed (idiom)
-
2 to go as fast as possible
捕风捉影
bǔ fēng zhuō yǐng
-
1 lit. chasing the wind and clutching at shadows (idiom); fig. groundless accusations
-
2 to act on hearsay evidence
撒网捕风
sā wǎng bǔ fēng
-
1 lit. the wind cannot be caught in a net
-
2 to waste one's effort (idiom)
螳螂捕蝉
táng láng bǔ chán
-
1 the mantis stalks the cicada, unaware of the oriole behind (idiom, from Daoist classic Zhuangzi 莊子|庄子); to pursue a narrow gain while neglecting a greater danger
螳螂捕蝉,黄雀在后
táng láng bǔ chán , huáng què zài hòu
-
1 the mantis stalks the cicada, unaware of the oriole behind (idiom, from Daoist classic Zhuangzi 莊子|庄子); to pursue a narrow gain while neglecting a greater danger
说时迟,那时快
shuō shí chí , nà shí kuài
-
1 (idiom) no sooner said than done
-
2 before you know it
马无夜草不肥,人无外快不富
mǎ wú yè cǎo bù féi , rén wú wài kuài bù fù
-
1 a horse cannot get fat without an extra ration, a man cannot get rich without an extra income (idiom)