智者
zhì zhě
Pinyin

Definition

智者
 - 
zhì zhě
  1. sage
  2. wise man
  3. clever and knowledgeable person

Character Decomposition

Related Words (20)

zuò zhě
  1. 1 author
  2. 2 writer
  3. 3 CL:個|个[gè]
gào mì zhě
  1. 1 tell-tale
  2. 2 informer (esp. to police)
  3. 3 whistleblower
  4. 4 grass
huàn zhě
  1. 1 patient
  2. 2 sufferer
huò zhě
  1. 1 or
  2. 2 possibly
  3. 3 maybe
  4. 4 perhaps
zhì shāng
  1. 1 IQ (intelligence quotient)
zhì huì
  1. 1 wisdom
  2. 2 knowledge
  3. 3 intelligent
  4. 4 intelligence
zhì néng
  1. 1 intelligent
  2. 2 able
  3. 3 smart (phone, system, bomb etc)
lǐ zhì
  1. 1 reason
  2. 2 intellect
  3. 3 rationality
  4. 4 rational
zhě
  1. 1 (after a verb or adjective) one who (is) ...
  2. 2 (after a noun) person involved in ...
  3. 3 -er
  4. 4 -ist
  5. 5 (used after a number or 後|后[hòu] or 前[qián] to refer to sth mentioned previously)
  6. 6 (used after a term, to mark a pause before defining the term)
  7. 7 (old) (used at the end of a command)
  8. 8 (old) this
jì zhě
  1. 1 reporter
  2. 2 journalist
  3. 3 CL:個|个[gè]
shǐ yòng zhě
  1. 1 user
shǐ zhě
  1. 1 emissary
  2. 2 envoy
shāng zhě
  1. 1 casualty
  2. 2 victim (of an accident)
  3. 3 wounded person
chū xué zhě
  1. 1 beginning student
qián zhě
  1. 1 the former
chuàng yè zhě
  1. 1 entrepreneur
shèng lì zhě
  1. 1 victor
  2. 2 winner
láo dòng zhě
  1. 1 worker
  2. 2 laborer
shòu hài zhě
  1. 1 casualty
  2. 2 victim
  3. 3 those injured and wounded
dà zhì ruò yú
  1. 1 great intelligence may appear to be stupidity (idiom)

Idioms (20)

不经一事,不长一智
bù jīng yī shì , bù zhǎng yī zhì
  1. 1 You can't gain knowledge without practical experience (idiom); wisdom only comes with experience
之乎者也
zhī hū zhě yě
  1. 1 lit. 之[zhī], 乎[hū], 者[zhě] and 也[yě] (four grammatical particles of Classical Chinese) (idiom); fig. archaic expressions
仁者见仁,智者见智
rén zhě jiàn rén , zhì zhě jiàn zhì
  1. 1 The benevolent sees benevolence, the wise sees wisdom.
  2. 2 Different views are admissible. (idiom)
来者不善,善者不来
lái zhě bù shàn , shàn zhě bù lái
  1. 1 He who comes is surely ill-intentioned, no-one well-meaning will come (idiom).
  2. 2 Be careful not to trust foreigners.
  3. 3 Beware of Greeks bearing gifts!
来者不拒
lái zhě bù jù
  1. 1 to refuse nobody (idiom)
  2. 2 all comers welcome
做张做智
zuò zhāng zuò zhì
  1. 1 to put on an act (idiom); to pose
  2. 2 to show theatrical affectation
  3. 3 to indulge in histrionics
利令智昏
lì lìng zhì hūn
  1. 1 to lose one's head through material greed (idiom)
前不见古人,后不见来者
qián bù jiàn gǔ rén , hòu bù jiàn lái zhě
  1. 1 unique
  2. 2 unprecedented (idiom)
胜者王侯败者寇
shèng zhě wáng hóu bài zhě kòu
  1. 1 the winners become princes and marquises; the losers are vilified as bandits (idiom)
  2. 2 history is written by the victors
吃一堑,长一智
chī yī qiàn , zhǎng yī zhì
  1. 1 Fall into the moat and you'll be wiser next time (idiom); One only learns from one's mistakes.
大勇若怯,大智若愚
dà yǒng ruò qiè , dà zhì ruò yú
  1. 1 a great hero may appear timid, the wise may appear stupid (idiom); the general public may not recognize great talent
大智如愚
dà zhì rú yú
  1. 1 the wise may appear stupid (idiom); a genius not appreciated in his own time
大智若愚
dà zhì ruò yú
  1. 1 great intelligence may appear to be stupidity (idiom)
太公钓鱼,愿者上钩
tài gōng diào yú , yuàn zhě shàng gōu
  1. 1 Jiang Ziya is fishing, if you want take the hook (idiom, refers to early sage 姜子牙 fishing with no bait and the hook above the water); to put one's head in the noose
始作俑者
shǐ zuò yǒng zhě
  1. 1 lit. the first person to bury funerary dolls (idiom)
  2. 2 fig. the originator of an evil practice
姜太公钓鱼,愿者上钩
Jiāng tài gōng diào yú , yuàn zhě shàng gōu
  1. 1 Jiang Ziya is fishing, if you want it, take the hook (idiom, refers to early sage 姜子牙 fishing with no bait and the hook above the water); to put one's head in the noose
情急智生
qíng jí zhì shēng
  1. 1 inspiration in a moment of desperation (idiom)
  2. 2 also written 情急之下
旁观者清
páng guān zhě qīng
  1. 1 The person on the spot is baffled, the onlooker sees clear (idiom). The spectator sees more of the game.
智珠在握
zhì zhū zài wò
  1. 1 lit. to hold the pearl of wisdom (idiom)
  2. 2 fig. to be endowed with extraordinary intelligence
智者千虑,必有一失
zhì zhě qiān lu:4 , bì yǒu yī shī
  1. 1 lit. a wise person reflecting a thousand times can still make a mistake (idiom); fig. nobody is infallible

Sample Sentences

燕燕也是相当有想法啊,上回和她聊天,听她说她的择偶标准是出世的智者,入世的强者,或者是正常而阳光的普通人。
yànyàn yě shì xiāngdāng yǒu xiǎngfǎ ā ,shànghuí hé tā liáotiān ,tīng tā shuō tā de zé ǒu biāozhǔn shì chūshì de zhìzhě ,rùshì de qiángzhě ,huò zhě shì zhèngcháng ér yángguāng de pǔtōngrén 。
Yanyan also has some thoughts on the matter, the last time I talked to her, I heard her say that her standards for choosing a spouse involved a wise man beyond the mundane world, a strong man very much of the world or an ordinary outdoorsy bloke.
文艺女青年范儿,智者强者就别奢望了,如果那二逼同事打动了她的心,那恐怕连正常人这条都没指望了。
wényì nǚ qīngnián fànr ,zhìzhě qiángzhě jiù bié shēwàng le ,rúguǒ nà èrbī tóngshì dǎdòng le tā de xīn ,nà kǒngpà lián zhèngcháng rén zhè tiáo dōu méi zhǐwàng le 。
A little hipster chick. A wise strong man would be too extravagant. If that pathetic colleague is able to sweep her off her feet then I'm afraid she won't be able to tick the normal box.
到底环不环保,我看还是仁者见仁,智者见智吧。如果从长远来看,它可能相当绿色;但放在今天,它就不那么绿色了。电动汽车不是烧汽油的,所以它相当绿色,这没错。没有引擎,没有油箱,没有废气排放,它基本上是零排放的。但是如果考虑到汽车对环境的影响,就不能只看排气管了。特斯拉不是靠空气跑动的,它用电,而电来自不同的燃料如核电、天然气、还有最污染环境的煤。
dàodǐ huán bù huánbǎo ,wǒ kàn háishì rénzhějiànrén,zhìzhějiànzhì ba 。rúguǒ cóng chángyuǎn lái kàn ,tā kěnéng xiāngdāng lǜsè ;dàn fàngzài jīntiān ,tā jiù bù nàme lǜsè le 。diàndòng qìchē bùshì shāo qìyóu de ,suǒyǐ tā xiāngdāng lǜsè ,zhè méi cuò 。méiyǒu yǐnqíng ,méiyǒu yóuxiāng ,méiyǒu fèiqì páifàng ,tā jīběnshang shì líng páifàng de 。dànshì rúguǒ kǎolǜ dào qìchē duì huánjìng de yǐngxiǎng ,jiù bùnéng zhǐ kàn páiqìguǎn le 。tèsīlā bùshì kào kōngqì pǎodòng de ,tā yòng diàn ,ér diàn láizì bùtóng de ránliào rú hédiàn 、tiānránqì 、háiyǒu zuì wūrǎn huánjìng de méi 。
Whether it is environmentally friendly in the end or not, I still think people will have differing viewpoints. If you view it from the long-term, perhaps it is fairly green; but for the present, it isn't that green. Electric cars don't burn gas, so they are quite green. That's true. There is no engine, no gas tank, no exhaust emission. It has basically zero emissions. But if you consider the effect of the car on the environment, you can't just look at exhaust pipes. Tesla doesn't run on air, it uses electricity. And electricity comes from different fuels: for example, nuclear power, natural gas, and coal, which pollutes the environment the most.
这就是仁者见仁,智者见智的问题了。
zhè jiùshì rénzhějiànrén, zhìzhějiànzhì de wèntí le 。
This is just a problem where both sides just have to agree to disagree.
呵呵,仁者见仁,智者见智嘛。形式不重要,关键是,文化和传统的区别树立了不同的幽默观。
hēhē ,rénzhějiànrén, zhìzhějiànzhì ma 。xíngshì bù zhòngyào ,guānjiàn shì ,wénhuà hé chuántǒng de qūbié shùlì le bùtóng de yōumòguān 。
Heh heh, to each his own. The style isn't important. The key is that cultural and traditional differences create different senses of humor.
吃这东西,仁者见仁,智者见智。不过如果很多人都说好,就说明真的不错。
chī zhè dōngxi ,rénzhějiànrén 。bùguò rúguǒ hěn duō rén dōu shuō hǎo ,jiù shuōmíng zhēnde bùcuò 。
Ah, when you eat out there will always be some differences of opinion. Anyway, if a lot of people say a place is good, it's probably really good.
Go to Lesson 
嗯,他们的学识和等级都很高。由于藏传佛教特别注重师徒传承的方式,所以作为老师和智者的喇嘛地位自然就非常崇高了。
ng4 ,tāmen de xuéshí hé děngjí dōu hěn gāo 。yóuyú zàngchuán fójiào tèbié zhùzhòng shītú chuánchéng de fāngshì ,suǒyǐ zuòwéi lǎoshī hé zhìzhě de lǎma dìwèi zìrán jiù fēicháng chónggāo le 。