暗淡
àn dàn
Pinyin

Definition

暗淡
 - 
àn dàn
  1. dark
  2. dim (light)
  3. dull (color)
  4. drab
  5. (fig.) gloomy
  6. bleak

Character Decomposition

Related Words (20)

píng dàn
  1. 1 flat
  2. 2 dull
  3. 3 ordinary
  4. 4 nothing special
àn liàn
  1. 1 to be secretly in love with
dàn
  1. 1 insipid
  2. 2 diluted
  3. 3 weak
  4. 4 mild
  5. 5 light in color
  6. 6 tasteless
  7. 7 indifferent
  8. 8 (variant of 氮[dàn]) nitrogen
dàn dìng
  1. 1 calm and collected
  2. 2 unperturbed
dàn dàn
  1. 1 faint
  2. 2 dim
  3. 3 dull
  4. 4 insipid
  5. 5 unenthusiastic
  6. 6 indifferent
hēi àn
  1. 1 dark
  2. 2 darkly
  3. 3 darkness
lěng dàn
  1. 1 cold
  2. 2 indifferent
tián dàn
  1. 1 quiet and contented
  2. 2 indifferent to fame or gain
cǎn dàn
  1. 1 dark
  2. 2 gloomy
  3. 3 dismal
  4. 4 by painstaking effort
chě dàn
  1. 1 to talk nonsense
hūn àn
  1. 1 dusky
àn
  1. 1 variant of 暗[àn]
àn zhōng
  1. 1 in the dark
  2. 2 in secret
  3. 3 on the sly
  4. 4 surreptitiously
àn dì
  1. 1 secretly
  2. 2 inwardly
àn àn
  1. 1 secretly
  2. 2 inwardly
àn dàn
  1. 1 dark
  2. 2 dim (light)
  3. 3 dull (color)
  4. 4 drab
  5. 5 (fig.) gloomy
  6. 6 bleak
àn chuāng
  1. 1 acne
àn shì
  1. 1 to hint
  2. 2 to suggest
  3. 3 suggestion
  4. 4 hint
àn zì
  1. 1 inwardly
  2. 2 to oneself
  3. 3 secretly
àn xiāng
  1. 1 subtle fragrance

Idioms (20)

名重识暗
míng zhòng shí àn
  1. 1 of great reputation but shallow in knowledge (idiom)
君子之交淡如水
jūn zǐ zhī jiāo dàn rú shuǐ
  1. 1 a gentleman's friendship, insipid as water (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuāng zǐ])
平淡无奇
píng dàn wú qí
  1. 1 ordinary and mediocre (idiom); nothing to write home about
惨淡经营
cǎn dàn jīng yíng
  1. 1 to manage by painstaking effort (idiom)
明人不做暗事
míng rén bù zuò àn shì
  1. 1 The honest person does nothing underhand (idiom).
  2. 2 fig. Do what you want to do openly and without dissimulation.
明修栈道,暗渡陈仓
míng xiū zhàn dào , àn dù Chén cāng
  1. 1 lit. repair the plank road by day while secretly crossing the Wei River 渭河[Wèi Hé] at Chencang (idiom, refers to a stratagem used by Liu Bang 劉邦|刘邦[Liú Bāng] in 206 BC against Xiang Yu 項羽|项羽[Xiàng Yǔ] of Chu)
  2. 2 fig. to feign one thing while doing another
  3. 3 to cheat under cover of a diversion
明察暗访
míng chá àn fǎng
  1. 1 open enquiries and secret search (idiom); to investigate openly and in secret
  2. 2 taking information from all sides
明岗暗哨
míng gǎng àn shào
  1. 1 both covert and undercover (officers) keeping watch (idiom)
明查暗访
míng chá àn fǎng
  1. 1 open enquiries and secret search (idiom); to investigate openly and in secret
  2. 2 taking information from all sides
明枪好躲,暗箭难防
míng qiāng hǎo duǒ , àn jiàn nán fáng
  1. 1 lit. easy to dodge the spear in the open, hard to avoid a stab in the dark (idiom); it is hard to guard against secret conspiracies
明枪易躲,暗箭难防
míng qiāng yì duǒ , àn jiàn nán fáng
  1. 1 lit. easy to dodge the spear in the open, hard to avoid a stab in the dark (idiom); it is hard to guard against secret conspiracies
明争暗斗
míng zhēng àn dòu
  1. 1 to fight openly and maneuver covertly (idiom)
明珠暗投
míng zhū àn tóu
  1. 1 to cast pearls before swine (idiom)
  2. 2 not to get proper recognition for one's talents
暗察明访
àn chá míng fǎng
  1. 1 open enquiries and secret search (idiom); to investigate openly and in secret
  2. 2 taking information from all sides
暗渡陈仓
àn dù Chén cāng
  1. 1 lit. secretly crossing the Wei River 渭河[Wèi Hé] at Chencang (idiom, refers to a stratagem used by Liu Bang 劉邦|刘邦[Liú Bāng] in 206 BC against Xiang Yu 項羽|项羽[Xiàng Yǔ] of Chu)
  2. 2 fig. to feign one thing while doing another
  3. 3 to cheat under cover of a diversion
暗无天日
àn wú tiān rì
  1. 1 all black, no daylight (idiom); a world without justice
暗送秋波
àn sòng qiū bō
  1. 1 to cast flirtatious glances at sb (idiom)
柳暗花明
liǔ àn huā míng
  1. 1 lit. the willow trees make the shade, the flowers give the light (idiom); at one's darkest hour, a glimmer of hope
  2. 2 light at the end of the tunnel
淡妆浓抹
dàn zhuāng nóng mǒ
  1. 1 in light or heavy makeup (idiom)
淡泊名利
dàn bó míng lì
  1. 1 not caring about fame and fortune (idiom)
  2. 2 indifferent to worldly rewards

Sample Sentences

据说《谍影重重3》和《虎胆龙威4》在北美上映时,都曾稳居票房榜首,但在中国却因为遭遇《色,戒》而暗淡了不少。
jùshuō 《Diéyǐngchóngchóng sān 》hé 《Hǔdǎnlóngwēi sì 》zài běiměi shàngyìng shí ,dōu céng wěnjū piàofáng bǎngshǒu ,dàn zài Zhōngguó què yīnwèi zāoyù 《Sè jiè 》ér àndàn le bùshǎo 。
I heard that when ''The Bourne Supremacy" and ''Die Hard 4" came out in North America, they were firmly at the top of the box office charts. But in China they were not as well received because ''Lust, Caution" was also released.
嗨,所谓向上管理,核心就是用更好的方式跟老板沟通而已,让工作更高效。当然了,如果公司前途暗淡,老板简直是人渣,你实力也不容小觑,还是可以考虑另谋高就的。
hāi ,suǒwèi xiàngshàng guǎnlǐ ,héxīn jiùshì yòng gèng hǎo de fāngshì gēn lǎobǎn gōutōng éryǐ ,ràng gōngzuò gèng gāoxiào 。dāngrán le ,rúguǒ gōngsī qiántú àndàn ,lǎobǎn jiǎnzhí shì rénzhā ,nǐ shílì yě bùróng xiǎoqù ,háishì kěyǐ kǎolǜ lìng móu gāojiù de 。
Come on, this idea of "upward management" at it's core, is just using better ways to communicate with your boss and therefore making your work more efficient. However, if the company has no future, the boss is a total A-hole and your talents are being overlooked and you should still consider finding a better position elsewhere.