这也不能全怪我们啊,这是风俗习惯不同。在中国,根本不需要付小费,你付的钱里已经包括了服务费。要不是你告诉我,我根本不知道吃饭必须要付小费。
zhè yě bùnéng quán guài wǒmen a ,zhè shì fēngsú xíguàn bùtóng 。zài Zhōngguó ,gēnběn bù xūyào fù xiǎofèi ,nǐ fù de qián lǐ yǐjīng bāokuò le fúwùfèi 。yàobushì nǐ gàosu wǒ ,wǒ gēnběn bù zhīdào chīfàn bìxū yào fù xiǎofèi 。
You can't totally blame us for this! This custom is completely different from our own. In China, you don't need to give a tip. The money you pay already includes a service charge. If you didn't tell me, I totally wouldn't know that I have to leave a tip when I eat.