服装
fú zhuāng
Pinyin

Definition

服装
 - 
fú zhuāng
  1. dress
  2. clothing
  3. costume
  4. clothes
  5. CL:身[shēn]

Character Decomposition

Related Words (20)

fú wù
  1. 1 to serve
  2. 2 service
  3. 3 CL:項|项[xiàng]
shū fu
  1. 1 comfortable
  2. 2 feeling well
yī fu
  1. 1 clothes
  2. 2 CL:件[jiàn],套[tào]
pèi fú
  1. 1 to admire
kè fú
  1. 1 (try to) overcome (hardships etc)
  2. 2 to conquer
  3. 3 to put up with
  4. 4 to endure
zhì fú
  1. 1 to subdue
  2. 2 to check
  3. 3 to bring under control
  4. 4 (in former times) what one is allowed to wear depending on social status
  5. 5 uniform (army, party, school etc)
  6. 6 livery (for company employees)
  7. 7 CL:套[tào]
kè fú
  1. 1 customer service
qū fú
  1. 1 to surrender
  2. 2 to succumb
  3. 3 to yield
  4. 4 (as a transitive verb) to defeat
  5. 5 to prevail over
zhēng fú
  1. 1 to conquer
  2. 2 to subdue
  3. 3 to vanquish
wēi fú
  1. 1 (of a high-ranking official) to wear plain clothes in order to go about incognito
zhé fú
  1. 1 to convince
  2. 2 to subdue
  3. 3 to be convinced
  4. 4 to be bowled over
  1. 1 clothes
  2. 2 dress
  3. 3 garment
  4. 4 to serve (in the military, a prison sentence etc)
  5. 5 to obey
  6. 6 to be convinced (by an argument)
  7. 7 to convince
  8. 8 to admire
  9. 9 to acclimatize
  10. 10 to take (medicine)
  11. 11 mourning clothes
  12. 12 to wear mourning clothes
fú wù yuán
  1. 1 waiter
  2. 2 waitress
  3. 3 attendant
  4. 4 customer service personnel
  5. 5 CL:個|个[gè],位[wèi]
fú wù qì
  1. 1 server (computer)
  2. 2 CL:臺|台[tái]
fú wù shēng
  1. 1 server (at a restaurant)
fú cóng
  1. 1 to obey (an order)
  2. 2 to comply
  3. 3 to defer
fú qì
  1. 1 to be convinced
  2. 2 to accept
fú yòng
  1. 1 to take (medicine)
fú zhuāng
  1. 1 dress
  2. 2 clothing
  3. 3 costume
  4. 4 clothes
  5. 5 CL:身[shēn]
fú shì
  1. 1 apparel
  2. 2 clothing and personal adornment

Idioms (4)

勤俭为服务之本
qín jiǎn wéi fú wù zhī běn
  1. 1 hardwork and thriftiness are the foundations of service (idiom)
哀告宾服
āi gào bīn fú
  1. 1 to bring tribute as sign of submission (idiom); to submit
压而不服
yā ér bù fú
  1. 1 coercion will never convince (idiom)
心悦诚服
xīn yuè chéng fú
  1. 1 to submit cheerfully
  2. 2 to accept willingly (idiom)

Sample Sentences

是啊,特别是彭丽媛女士,服装也是很中国风啊。
shì a ,tèbié shì Pénglìyuán nǚshì ,fúzhuāng yě shì hěn Zhōngguófēng ā 。
Yeah, particularly Madame Peng Liyuan and her clothes were very Chinese in style.
直白型的会赤裸裸地用社会地位和阶层感来诱惑,就如同英国男装业的领头羊波尔顿服装公司宣称,他们家西装带给所有男人一种尊严
zhíbái xíng de huì chìluǒluǒ de yòng shèhuì dìwèi hé jiēcéng gǎn lái yòuhuò ,jiù rútóng Yīngguó nánzhuāng yè de lǐngtóuyáng bōěrdùn fúzhuāng gōngsī xuānchēng ,tāmen jiā xīzhuāng dàigěi suǒyǒu nánrén yīzhǒng zūnyán
The straightforward type sedulously tempts by using social status and a sense of class, just as the British men's wear industry leader, Bolton Fashion Co. Ltd., claims that their men’s fashion line brings all men a measure of dignity.
哦,我亲爱的皇后,我第一次看“网络直播”平台的时候,也是大吃一惊,直播平台上林林总总什么样的直播都有,有人教化妆,有人卖服装,有人秀身材还有人直播吃汉堡。
ò ,wǒ qīn ài de huánghòu ,wǒ dì yī cì kàn “wǎngluò zhíbō ”píngtái de shíhou ,yě shì dàchīyījīng ,zhíbō píngtái shàng línlínzǒngzǒng shénmeyàng de zhíbō dōu yǒu ,yǒurén jiāo huàzhuāng ,yǒurén mài fúzhuāng ,yǒurén xiù shēncái hái yǒurén zhíbō chī hànbǎo 。
Oh, my dearest queen, the first time I watched a live internet broadcast platform, I was taken aback too. On live broadcast platforms there all sorts of live broadcasts, some people give make-up tutorials, some people sell clothing, some people show off their physique and others show themselves eating hamburgers.
一看大哥就是实在人,我现在上班的服装厂刚好在招工人,要不我带你去试一下,包吃包住,一个月下来能有好几十的工资呢。
yī kàn dàgē jiùshì shízài rén ,wǒ xiànzài shàngbān de fúzhuāng chǎng gānghǎo zài zhāo gōngrén ,yàobu wǒ dài nǐ qù shì yīxià ,bāo chī bāo zhù ,yī ge yuè xiàlai néng yǒu hǎojǐshí de gōngzī ne 。
I see that you're a practical person. I'm currently work at a clothes factory that just happens to be looking for workers. How about I bring you to try for it. It includes meals and accommodation and you can earn somewhere under RMB100.
不一会儿,车子在一家服装生产厂门口停下。
bùyīhuìr5 ,chēzi zài yī jiā fúzhuāng shēngchǎn chǎng ménkǒu tíngxià 。
Not long later, the bus stops at the gate of a clothes factory.
时下年轻人都非常喜欢跟风、追一些时尚潮流,所以一些限量版的鞋子、衣服,或是一些联名款的服装就越来越受到大家的欢迎了。
shíxià niánqīngrén dōu fēicháng xǐhuan gēnfēng 、zhuī yīxiē shíshàng cháoliú ,suǒyǐ yīxiē xiànliàngbǎn de xiézi 、yīfu ,huòshì yīxiē liánmíng kuǎn de fúzhuāng jiù yuèláiyuè shòudào dàjiā de huānyíng le 。
Young people nowadays love to follow fashion trends, so limited edition shoes and clothes, and designer collaborations are becoming more and more popular.
Go to Lesson 
哦,像俄罗斯、古巴、巴基斯坦等国。这些外国军队方阵参阅是为了让阅兵更好看吗?我觉得他们的服装确实挺特别。
ò ,xiàng Éluósī 、Gǔbā 、Bājīsītǎn děng guó 。zhèxiē wàiguó jūnduì fāngzhèn cānyuè shì wèile ràng yuèbīng gèng hǎokàn ma ?wǒ juéde tāmen de fúzhuāng quèshí tǐng tèbié 。
Oh, like Russia, Cuba and Pakistan. Were these foreign troop formations attending aimed at make it look better? I think that their uniforms were really unique.
导演,服装和化妆你看有什么问题吗?
dǎoyǎn ,fúzhuāng hé huàzhuāng nǐ kàn yǒu shénme wèntí ma ?
Can you see any problem with the costumes and the make-up?
Go to Lesson 
嘘!张哥说的没错,这些的确是A货。不仔细看的话是看不出有什么两样的。A货从材料、设计、缝纫等都和正品是一样的。不过,它们多少都是有瑕疵的。比如纽扣不对称、商标装错等。按照规定,这些服装都该被销毁的,但是,服装厂里有些人把这些残次品偷偷卖了。A货服装一是价钱便宜、二是款式新、三是质量好、四是有品牌,所以在低端市场很好卖。
xū !zhānggē shuōde méicuò ,zhèxiē díquè shì Ahuò 。bù zǐxì kàn dehuà shì kànbùchū yǒu shénme liǎngyàng de 。Ahuò cóng cáiliào 、shèjì 、féngrèn děng dōu hé zhèngpǐn shì yīyàng de 。bùguò ,tāmen duōshǎo dōu shì yǒu xiácī de 。bǐrú niǔkòu bù duìchèn 、shāngbiāo zhuāngcuò děng 。ànzhào guīdìng ,zhèxiē fúzhuāng dōu gāi bèi xiāohuǐ de ,dànshì ,fúzhuāngchǎng lǐ yǒuxiē rén bǎ zhèxiē cáncìpǐn tōutōu mài le 。Ahuò fúzhuāng yī shì jiàqian piányi 、èr shì kuǎnshì xīn 、sān shì zhìliàng hǎo 、sì shì yǒu pǐnpái ,suǒyǐ zài dīduān shìchǎng hěn hǎo mài 。
Shh! What Brother Zhang said is true. These are actually rejected merchandise. If you don't look carefully, then you can't see the difference. Rejected merchandise is the same as genuine merchandise in terms of materials, design and sewing. However, they all have some small imperfections. For instance, the buttons aren't symmetric or the labels are incorrect. According to regulations, these clothes should all be destroyed, but there are some people in clothing factories who sneak these defective goods out and sell them. Rejected merchandise are one, cheap; two, the newest style; three, good quality; and four, branded. So they're good to sell in low-end markets.
Go to Lesson 
没错没错!就是他!看来现在跑到城里来做服装生意了。两年不见,都发福了。咱们过去跟他打个招呼吧!顺便看看有没有喜欢的衣服。
méicuò méicuò !jiùshì tā !kànlai xiànzài pǎodào chénglǐ lái zuò fúzhuāng shēngyì le 。liǎng nián bùjiàn ,dōu fāfú le 。zánmen guòqù gēn tā dǎ gè zhāohu ba !shùnbiàn kànkan yǒu meiyǒu xǐhuan de yīfu 。
That's right! That's him! It looks like now he's come to the city to sell clothes. I haven't seen him in just two years and he's already eating well. Let's go over there and say hello! While we're at it, we can look and see whether or not we like any of the clothes.
Go to Lesson