来讲
lái jiǎng
Pinyin

Definition

来讲
 - 
lái jiǎng
  1. as to
  2. considering
  3. for

Character Decomposition

Related Words (20)

lái
  1. 1 to come
  2. 2 to arrive
  3. 3 to come round
  4. 4 ever since
  5. 5 next
lái zì
  1. 1 to come from (a place)
  2. 2 From: (in email header)
chū lái
  1. 1 to come out
  2. 2 to appear
  3. 3 to arise
yuán lái
  1. 1 original
  2. 2 former
  3. 3 originally
  4. 4 formerly
  5. 5 at first
  6. 6 so, actually, as it turns out
huí lai
  1. 1 to return
  2. 2 to come back
wèi lái
  1. 1 future
  2. 2 tomorrow
  3. 3 CL:個|个[gè]
  4. 4 approaching
  5. 5 coming
  6. 6 pending
qǐ lai
  1. 1 to stand up
  2. 2 to get up
  3. 3 also pr. [qǐ lái]
yuè lái yuè
  1. 1 more and more
shàng lái
  1. 1 to come up
  2. 2 to approach
  3. 3 (verb complement indicating success)
xià lai
  1. 1 to come down
  2. 2 (completed action marker)
  3. 3 (after verb of motion, indicates motion down and towards us, also fig.)
  4. 4 (indicates continuation from the past towards us)
  5. 5 to be harvested (of crops)
  6. 6 to be over (of a period of time)
  7. 7 to go among the masses (said of leaders)
yǐ lái
  1. 1 since (a previous event)
lái dào
  1. 1 to come
  2. 2 to arrive
lái huí
  1. 1 to make a round trip
  2. 2 return journey
  3. 3 back and forth
  4. 4 to and fro
  5. 5 repeatedly
lái nián
  1. 1 next year
  2. 2 the coming year
lái yuán
  1. 1 source (of information etc)
  2. 2 origin
lái shēng
  1. 1 next life
lái lín
  1. 1 to approach
  2. 2 to come closer
lái xí
  1. 1 to invade
  2. 2 (of a storm etc) to strike
  3. 3 to hit
lái diàn
  1. 1 incoming telegram or telephone call
  2. 2 your telegram, telephone call, or message
  3. 3 to send a telegram or make a telephone call here (i.e. to the speaker)
  4. 4 to have instant attraction to sb
  5. 5 to have chemistry with sb
  6. 6 to come back (of electricity, after an outage)
chuán lái
  1. 1 (of a sound) to come through
  2. 2 to be heard
  3. 3 (of news) to arrive

Idioms (20)

什么风把你吹来的
shén me fēng bǎ nǐ chuī lái de
  1. 1 What brings you here? (idiom)
来去无踪
lái qù wú zōng
  1. 1 come without a shadow, leave without a footprint (idiom); to come and leave without a trace
来得容易,去得快
lái de róng yì , qù de kuài
  1. 1 Easy come, easy go. (idiom)
来日方长
lái rì fāng cháng
  1. 1 the future is long (idiom); there will be ample time for that later
  2. 2 We'll cross that bridge when we get there
来无影,去无踪
lái wú yǐng , qù wú zōng
  1. 1 lit. come without a shadow, leave without a footprint (idiom); to come and go without a trace
来者不善,善者不来
lái zhě bù shàn , shàn zhě bù lái
  1. 1 He who comes is surely ill-intentioned, no-one well-meaning will come (idiom).
  2. 2 Be careful not to trust foreigners.
  3. 3 Beware of Greeks bearing gifts!
来者不拒
lái zhě bù jù
  1. 1 to refuse nobody (idiom)
  2. 2 all comers welcome
来鸿去燕
lái hóng qù yàn
  1. 1 lit. the goose comes, the swallow goes (idiom); fig. always on the move
来龙去脉
lái lóng qù mài
  1. 1 the rise and fall of the terrain (idiom)
  2. 2 (fig.) the whole sequence of events
  3. 3 causes and effects
倾巢来犯
qīng cháo lái fàn
  1. 1 to turn out in force ready to attack (idiom)
两国相争,不斩来使
liǎng guó xiāng zhēng , bù zhǎn lái shǐ
  1. 1 when two kingdoms are at war, they don't execute envoys (idiom)
兵来将挡,水来土掩
bīng lái jiàng dǎng , shuǐ lái tǔ yǎn
  1. 1 counter soldiers with arms, water with an earth weir (idiom); different situations call for different action
  2. 2 to adopt measures appropriate to the actual situation
兵来将敌,水来土堰
bīng lái jiàng dí , shuǐ lái tǔ yàn
  1. 1 counter soldiers with arms, water with an earth weir (idiom); different situations call for different action
  2. 2 to adopt measures appropriate to the actual situation
前不见古人,后不见来者
qián bù jiàn gǔ rén , hòu bù jiàn lái zhě
  1. 1 unique
  2. 2 unprecedented (idiom)
卷土重来
juǎn tǔ chóng lái
  1. 1 lit. to return in a swirl of dust (idiom)
  2. 2 fig. to regroup and come back even stronger
  3. 3 to make a comeback
否极泰来
pǐ jí tài lái
  1. 1 extreme sorrow turns to joy (idiom)
呼之即来
hū zhī jí lái
  1. 1 to come when called (idiom); ready and compliant
  2. 2 always at sb's beck and call
呼之即来,挥之即去
hū zhī jí lái , huī zhī jí qù
  1. 1 to come when called (idiom); ready and compliant
  2. 2 always at sb's beck and call
呼来喝去
hū lái hè qù
  1. 1 to call to come and shout to go (idiom); to yell orders
  2. 2 always bossing people around
外来成语
wài lái chéng yǔ
  1. 1 loan idiom

Sample Sentences

对于教师来讲,我们也要花更多精力调整讲课方式、语速、课件等,尽量使网课不那么枯燥。”比利时荷语布鲁塞尔自由大学讲师张蕾表示,“我们被迫取消很多实践及动手类的课程。比如我这学期的课程原本是要带学生们去参观欧盟机构、各大公司,与一线管理技术人员交流座谈,但现在只能变成讲理论和基础知识的网课。肯定是有很多遗憾,但目前来讲,也没有别的解决办法。”
duìyú jiàoshī láijiǎng ,wǒmen yě yào huā gèng duō jīnglì tiáozhěng jiǎngkè fāngshì 、yǔsù 、kèjiàn děng ,jǐnliàng shǐ wǎngkè bù nàme kūzào 。”Bǐlìshí hé yǔ Bùlǔsàiěr zìyóu dàxué jiǎngshī zhānglěi biǎoshì ,“wǒmen bèipò qǔxiāo hěnduō shíjiàn jí dòngshǒu lèi de kèchéng 。bǐrú wǒ zhè xuéqī de kèchéng yuánběn shì yào dài xuésheng men qù cānguān Ōuméng jīgòu 、gè dà gōngsī ,yǔ yīxiàn guǎnlǐ jìshùrényuán jiāoliú zuòtán ,dàn xiànzài zhǐnéng biànchéng jiǎng lǐlùn hé jīchǔ zhīshi de wǎngkè 。kěndìng shì yǒu hěnduō yíhàn ,dàn mùqián láijiǎng ,yě méiyǒu biéde jiějuébànfǎ 。”
"For teachers, we need to put more effort into adjusting teaching methods, speed of speech, and coursewares in order to make the lessons less boring. " Zhang Lei, a teacher from Free University of Brussels in Belgium said that, "We are forced to cancel many practical and hands-on courses. For example, my plan for the course this semester was to bring students on a tour in EU institutes and big companies, as well as in an exchange forum with front-line management and technical personnel. But now they have been changed to online ones about theory and basic knowledge. That is definitely a pity, but there is no other solution now. "