梗塞
gěng sè
Pinyin

Definition

梗塞
 - 
gěng sè
  1. to clog
  2. to block
  3. to obstruct

Character Decomposition

Related Words (20)

wā sāi
  1. 1 (slang) wow!
  2. 2 also pr. [wā sēi]
Sāi
  1. 1 Serbia
  2. 2 Serbian
  3. 3 abbr. for 塞爾維亞|塞尔维亚[Sāi ěr wéi yà]
sāi chē
  1. 1 traffic jam
bí sè
  1. 1 a blocked nose
Āi sài é bǐ yà
  1. 1 Ethiopia
dǔ sè
  1. 1 to clog up
  2. 2 blockage
sāi zi
  1. 1 cork
  2. 2 plug
sāi mǎn
  1. 1 to stuff full
  2. 2 to cram in
  3. 3 packed tight
  4. 4 chock full
Sāi ěr wéi yà
  1. 1 Serbia
Sāi nà Hé
  1. 1 Seine
Sāi wéi lì yà
  1. 1 Sevilla, Spain
sài wēng shī mǎ
  1. 1 lit. the old man lost his horse, but it all turned out for the best (idiom)
  2. 2 fig. a blessing in disguise
  3. 3 it's an ill wind that blows nobody any good
Sài shé ěr
  1. 1 the Seychelles
Bā sài luó nà
  1. 1 Barcelona
Bù lǔ sài ěr
  1. 1 Brussels, capital of Belgium
xīn jī gěng sè
  1. 1 myocardial infarction
  2. 2 heart attack
táng sè
  1. 1 to muddle through
  2. 2 to fob sb off
  3. 3 to beat around the bush
  4. 4 to dodge
jié gěng
  1. 1 Chinese bellflower
gěng
  1. 1 branch
  2. 2 stem
  3. 3 stalk
  4. 4 CL:根[gēn]
  5. 5 to block
  6. 6 to hinder
  7. 7 (Tw) interesting, fresh, or amusing subject matter or scenario
huó sāi
  1. 1 piston
  2. 2 valve

Idioms (7)

塞翁失马
sài wēng shī mǎ
  1. 1 lit. the old man lost his horse, but it all turned out for the best (idiom)
  2. 2 fig. a blessing in disguise
  3. 3 it's an ill wind that blows nobody any good
塞翁失马安知非福
sài wēng shī mǎ ān zhī fēi fú
  1. 1 the old man lost his mare, but it all turned out for the best (idiom); fig. a blessing in disguise
  2. 2 it's an ill wind that blows nobody any good
  3. 3 also written 塞翁失馬焉知非福|塞翁失马焉知非福
塞翁失马焉知非福
sài wēng shī mǎ yān zhī fēi fú
  1. 1 the old man lost his mare, but it all turned out for the best (idiom); fig. a blessing in disguise
  2. 2 it's an ill wind that blows nobody any good
茅塞顿开
máo sè dùn kāi
  1. 1 murky darkness suddenly opens (idiom); a sudden flash of insight and all is clear
豺狼塞路
chái láng sāi lù
  1. 1 ravenous wolves block the road (idiom); wicked people in power
  2. 2 a vicious tyranny rules the land
闭塞眼睛捉麻雀
bì sè yǎn jīng zhuō má què
  1. 1 lit. to catch sparrows blindfolded (idiom)
  2. 2 fig. to act blindly
闭门塞窦
bì mén sè dòu
  1. 1 to close doors and block openings (idiom); mounting a strict defense

Sample Sentences

我听到消息的那当下,真是差点儿没心肌梗塞!我要是怀孕,大概就当场把孩子给生出来了。她究竟以为她是谁呀!才来没多久,就这样作威作福的,根本就是狗仗人势!什么也不会,就占了那间最大的办公室,那我呢?你知道我贡献了多少青春给公司吗?
wǒ tīngdào xiāoxi de nà dāngxià ,zhēn shì chàdiǎnr méi xīnjī gěngsè !wǒ yào shì huáiyùn ,dàgài jiù dāngchǎng bǎ háizi gěi shēng chūlái le 。tā jiūjìng yǐwéi tā shì shéi ya !cái lái méi duō jiǔ ,jiù zhèyàng zuòwēi zuòfú de ,gēnběn jiùshì gǒuzhàngrénshì !shénme yěbùhuì ,jiù zhàn le nà jiān zuìdà de bàngōngshì ,nà wǒ ne ?nǐ zhīdào wǒ gòngxiàn le duōshao qīngchūn gěi gōngsī ma ?
When I heard the news I literally almost had a heart attack! If I'd been pregnant, I probably would have given birth right then and there. Who the hell does she think she is! Strutting about like she owns the place after just having started here, she's relying on the boss' affection for her to get her way! She's completely incompetent, but still has the biggest office and what about me? Do you know how much of my youth I've contributed to this company?