Help
For Companies
For Schools
App
Android
iOS
Support
Login
Sign Up
Search
港珠澳
Gǎng Zhū Ào
Pinyin
Definition
港珠澳
-
Gǎng Zhū Ào
abbr. for Hong Kong 香港[Xiāng gǎng], Zhuhai 珠海[Zhū hǎi] and Macau 澳門|澳门[Ào mén]
Character Decomposition
港
氵
艹
一
八
巳
珠
王
木
一
㇒
澳
氵
宀
米
大
Related Words
(20)
明珠
míng zhū
1
pearl
2
jewel (of great value)
港
Gǎng
1
Hong Kong, abbr. for 香港[Xiāng gǎng]
2
surname Gang
澳
Ào
1
abbr. for Macao 澳門|澳门
2
abbr. for Australia 澳大利亞|澳大利亚
珠
zhū
1
bead
2
pearl
3
CL:粒[lì],顆|颗[kē]
香港
Xiāng gǎng
1
Hong Kong
七龙珠
Qī lóng zhū
1
Dragon Ball, Japanese manga and anime series
佛珠
fó zhū
1
Buddhist prayer beads
水珠
shuǐ zhū
1
droplet
2
dewdrop
海港
hǎi gǎng
1
seaport
2
harbor
海珠
Hǎi zhū
1
Haizhu district of Guangzhou city 廣州市|广州市[Guǎng zhōu shì], Guangdong
海珠区
Hǎi zhū qū
1
Haizhu district of Guangzhou city 廣州市|广州市[Guǎng zhōu shì], Guangdong
泪珠
lèi zhū
1
a teardrop
港人
Gǎng rén
1
Hong Kong person or people
港口
gǎng kǒu
1
port
2
harbor
港币
Gǎng bì
1
Hong Kong currency
2
Hong Kong dollar
港湾
gǎng wān
1
natural harbor
2
bay serving as harbor
港股
Gǎng gǔ
1
Hong Kong shares
渔港
yú gǎng
1
fishing port
澳元
Ào yuán
1
Australian dollar
澳大利亚
Ào dà lì yà
1
Australia
Idioms
(19)
不吝珠玉
bù lìn zhū yù
1
lit. do not begrudge gems of wisdom (idiom, humble expr.); fig. Please give me your frank opinion.
2
Your criticism will be most valuable.
剖腹藏珠
pōu fù cáng zhū
1
lit. cutting one's stomach to hide a pearl (idiom)
2
fig. wasting a lot of effort on trivialities
妙语如珠
miào yǔ rú zhū
1
sparkling with wit (idiom)
妙语连珠
miào yǔ lián zhū
1
sparkling with wit (idiom)
字字珠玉
zì zì zhū yù
1
every word a gem (idiom); magnificent writing
掌上明珠
zhǎng shàng míng zhū
1
lit. a pearl in the palm (idiom)
2
fig. beloved person (esp. daughter)
探骊得珠
tàn lí dé zhū
1
to pluck a pearl from the black dragon (idiom, from Zhuangzi); fig. to pick out the salient points (from a tangled situation)
2
to see through to the nub
数珠念佛
shǔ zhū niàn fó
1
to count one's prayer beads and chant Buddha's name (idiom)
断港绝潢
duàn gǎng jué huáng
1
to be unable to continue
2
to come to a dead end (idiom)
明珠暗投
míng zhū àn tóu
1
to cast pearls before swine (idiom)
2
not to get proper recognition for one's talents
智珠在握
zhì zhū zài wò
1
lit. to hold the pearl of wisdom (idiom)
2
fig. to be endowed with extraordinary intelligence
有眼无珠
yǒu yǎn wú zhū
1
(idiom) blind as a bat (figuratively)
2
unaware of who (or what) one is dealing with
3
to fail to recognize what sb a bit more perceptive would
沧海遗珠
cāng hǎi yí zhū
1
undiscovered talent (idiom)
珠流璧转
zhū liú bì zhuǎn
1
lit. pearl flows, jade moves on (idiom); fig. the passage of time
2
water under the bridge
珠玉在侧
zhū yù zài cè
1
gems at the side (idiom); flanked by genius
珠联璧合
zhū lián bì hé
1
string of pearl and jade (idiom); ideal combination
2
perfect pair
老蚌生珠
lǎo bàng shēng zhū
1
lit. an old oyster producing a pearl (idiom)
2
fig. birthing a son at an advanced age
买椟还珠
mǎi dú huán zhū
1
to buy a wooden box and return the pearls inside
2
to show poor judgment (idiom)
鱼目混珠
yú mù hùn zhū
1
to pass off fish eyes for pearls
2
to pass off fake products as genuine (idiom)
Sample Sentences