狗屁
gǒu pì
Pinyin

Definition

狗屁
 - 
gǒu pì
  1. bullshit
  2. nonsense

Character Decomposition

Related Words (20)

pì gu
  1. 1 buttocks
  2. 2 bottom
  3. 3 butt
  4. 4 back part
gǒu
  1. 1 dog
  2. 2 CL:隻|只[zhī],條|条[tiáo]
xiǎo gǒu
  1. 1 pup
  2. 2 puppy
  1. 1 fart
  2. 2 flatulence
  3. 3 nonsense
  4. 4 (usu. in the negative) what
  5. 5 (not) a damn thing
pì shì
  1. 1 (vulgar) trifling matter
  2. 2 mere trifle
  3. 3 goddamn thing
  4. 4 goddamn business
pì pi
  1. 1 (child language) buttocks
  2. 2 bottom
pì yǎn
  1. 1 anus
pì huà
  1. 1 shit
  2. 2 nonsense
pì diān pì diān
  1. 1 lit. jolting buttocks
  2. 2 (colloquial intensifier) groveling
  3. 3 eager
  4. 4 compliant
  5. 5 smug
Sōu gǒu
  1. 1 Sougou (searching dog) search engine, www.sogou.com
fàng pì
  1. 1 to fart
  2. 2 to break wind
  3. 3 to talk nonsense
  4. 4 Utter rubbish!
gǒu zǎi
  1. 1 paparazzi
gǒu pì
  1. 1 bullshit
  2. 2 nonsense
gǒu shǐ
  1. 1 canine excrement
  2. 2 dog poo
  3. 3 bullshit
gǒu wō
  1. 1 doghouse
  2. 2 kennel
gǒu ròu
  1. 1 dog meat
gǒu tuǐ
  1. 1 lackey
  2. 2 henchman
  3. 3 to kiss up to
gǒu xiě
  1. 1 melodramatic
  2. 2 contrived
liù gǒu
  1. 1 to walk a dog
mǎ pì
  1. 1 horse hindquarters
  2. 2 flattery
  3. 3 boot-licking

Idioms (20)

人模狗样
rén mó gǒu yàng
  1. 1 (idiom) to pose
  2. 2 to put on airs
偷鸡摸狗
tōu jī mō gǒu
  1. 1 to imitate the dog and steal chicken (idiom)
  2. 2 to pilfer
  3. 3 to dally with women
  4. 4 to have affairs
兔死狗烹
tù sǐ gǒu pēng
  1. 1 lit. to boil the hound once it caught the rabbit (idiom)
  2. 2 fig. to get rid of sb once he has served his purpose
咬人狗儿不露齿
yǎo rén gǒu r5 bù lù chǐ
  1. 1 lit. the dog that bites does not show its fangs (idiom)
  2. 2 fig. You can't tell the really dangerous enemy from his external appearance.
嫁鸡随鸡,嫁狗随狗
jià jī suí jī , jià gǒu suí gǒu
  1. 1 if you marry a chicken follow the chicken, if you marry a dog follow the dog (idiom)
屁滚尿流
pì gǔn niào liú
  1. 1 to piss in one's pants in terror (idiom); scared witless
引狗入寨
yǐn gǒu rù zhài
  1. 1 to lead the dog into the village (idiom)
  2. 2 to introduce a potential source of trouble
打狗还得看主人
dǎ gǒu hái děi kàn zhǔ rén
  1. 1 lit. when one beats a dog, one must answer to its master (idiom)
  2. 2 fig. before punishing sb, one should consider how that would affect others associated with him
打落水狗
dǎ luò shuǐ gǒu
  1. 1 lit. to beat a drowning dog (idiom)
  2. 2 fig. to pulverize an (already defeated) enemy
  3. 3 to hit sb when he's down
指鸡骂狗
zhǐ jī mà gǒu
  1. 1 lit. to point at the chicken while scolding the dog (idiom)
  2. 2 fig. to make indirect criticisms
掇臀捧屁
duō tún pěng pì
  1. 1 to hold up buttocks and praise a fart (idiom); to use flatter to get what one wants
  2. 2 to toady
  3. 3 boot-licking
挂羊头卖狗肉
guà yáng tóu mài gǒu ròu
  1. 1 lit. to hang a sheep's head while selling dog meat (idiom)
  2. 2 fig. to cheat
  3. 3 dishonest advertising
  4. 4 wicked deeds carried out under banner of virtue
热脸贴冷屁股
rè liǎn tiē lěng pì gu
  1. 1 to show warm feelings but meet with cold rebuke (idiom)
  2. 2 to be snubbed despite showing good intentions
狐朋狗友
hú péng gǒu yǒu
  1. 1 a pack of rogues (idiom); a gang of scoundrels
狐群狗党
hú qún gǒu dǎng
  1. 1 a skulk of foxes, a pack of dogs (idiom)
  2. 2 a gang of rogues
狗仗人势
gǒu zhàng rén shì
  1. 1 a dog threatens based on master's power (idiom); to use one's position to bully others
狗咬吕洞宾,不识好人心
gǒu yǎo Lu:3 Dòng bīn , bù shí hǎo rén xīn
  1. 1 a dog biting Lü Dongbin (idiom)
  2. 2 to ill reward a person's kindness
狗嘴里吐不出象牙
gǒu zuǐ li tǔ bù chū xiàng yá
  1. 1 no ivory comes from the mouth of a dog (idiom)
  2. 2 no good words are to be expected from a scoundrel
狗尾续貂
gǒu wěi xù diāo
  1. 1 lit. to use a dog's tail as a substitute for sable fur (idiom)
  2. 2 fig. a worthless sequel to a masterpiece
狗急跳墙
gǒu jí tiào qiáng
  1. 1 a cornered dog will jump over the wall (idiom)
  2. 2 to be driven to desperate action

Sample Sentences

冷静冷静!先喘口气,又是什么狗屁倒灶的事惹到你啦?
lěngjìng lěngjìng !xiān chuǎn kǒu qì ,yòushì shénme gǒupìdǎozào de shì rě dào nǐ la ?
Calm down! Calm down! First take a breath. What nonsense has you all riled up now?
Go to Lesson 
胡说八道!都涨成这样了,还正常!什么狗屁专家。
húshuōbādào !dōu zhǎng chéng zhèyàng le ,hái zhèngcháng !shénme gǒupì zhuānjiā 。
What a bunch of rubbish! An increase like this is normal? Experts my ass.
Go to Lesson 
狗屁!我的合同没到期,他们就炒我,这明显犯法。
gǒupì !wǒ de hétong méi dàoqī ,tāmen jiù chǎo wǒ ,zhè míngxiǎn fànfǎ 。
What a load of crap. My contract hadn't expired, and they just dismissed me. It's an obvious breach of the law.
Go to Lesson