瓦砾
wǎ lì
Pinyin

Definition

瓦砾
 - 
wǎ lì
  1. rubble
  2. debris

Character Decomposition

Related Words (20)

  1. 1 roof tile
  2. 2 abbr. for 瓦特[wǎ tè]
wǎ jiě
  1. 1 to collapse
  2. 2 to disintegrate
  3. 3 to crumble
zhào wǎ
  1. 1 megawatt
Qiè Gé wǎ lā
  1. 1 Ernesto Che Guevara (1928-1967), Cuban Revolution leader
qiān wǎ
  1. 1 kilowatt (unit of electric power)
Hā wǎ nà
  1. 1 Havana, capital of Cuba
Tú wǎ lú
  1. 1 Tuvalu
tǔ bēng wǎ jiě
  1. 1 to collapse
  2. 2 to fall apart
Mó ěr duō wǎ
  1. 1 Moldova
  2. 2 Republic of Moldova, former Soviet republic on the border with Romania
Shī wǎ xīn gé
  1. 1 Arnold Schwarzenegger (1947-), US actor and politician, governor of California 2003-2011
Rì nèi wǎ
  1. 1 Geneva, Switzerland
ní wǎ jiàng
  1. 1 bricklayer
  2. 2 tiler
  3. 3 mason
Niè wǎ Hé
  1. 1 Nyeva or Neva River (through St Petersburg)
tiān zhuān jiā wǎ
  1. 1 lit. contribute bricks and tiles for a building (idiom)
  2. 2 fig. to do one's bit to help
liú lí wǎ
  1. 1 glazed roof tile
wǎ liàng
  1. 1 shiny
  2. 2 very bright
Wǎ nǔ ā tú
  1. 1 Vanuatu in south pacific (formerly New Hebrides)
Wǎ fáng diàn
  1. 1 Wangfangdian county level city in Dalian 大連|大连[Dà lián], Liaoning
wǎ sī
  1. 1 gas (loanword)
Wǎ ěr tè
  1. 1 Walter

Idioms (6)

三天不打,上房揭瓦
sān tiān bù dǎ , shàng fáng jiē wǎ
  1. 1 three days without a beating, and a child will scale the roof to rip the tiles (idiom)
  2. 2 spare the rod, spoil the child
各人自扫门前雪,莫管他家瓦上霜
gè rén zì sǎo mén qián xuě , mò guǎn tā jiā wǎ shàng shuāng
  1. 1 sweep the snow from your own door step, don't worry about the frost on your neighbor's roof (idiom)
宁为玉碎,不为瓦全
nìng wéi yù suì , bù wéi wǎ quán
  1. 1 Better broken jade than intact tile.
  2. 2 Death is preferable to dishonor. (idiom)
添砖加瓦
tiān zhuān jiā wǎ
  1. 1 lit. contribute bricks and tiles for a building (idiom)
  2. 2 fig. to do one's bit to help
风中烛,瓦上霜
fēng zhōng zhú , wǎ shàng shuāng
  1. 1 lit. like a candle in the wind, or frost on the roof (idiom)
  2. 2 fig. (of sb's life) feeble
  3. 3 hanging on a thread
黄钟毁弃瓦釜雷鸣
huáng zhōng huǐ qì wǎ fǔ léi míng
  1. 1 lit. earthern pots make more noise than classical bells
  2. 2 good men are discarded in favor of bombastic ones (idiom)

Sample Sentences

而无论后期再怎么补救,大量具备研究价值的文献资料、藏品已变为一片瓦砾,损失无法挽回。
ér wúlùn hòuqī zài zěnme bǔjiù ,dàliàng jùbèi yánjiū jiàzhí de wénxiàn zīliào 、cángpǐn yǐ biànwéi yī piàn wǎlì ,sǔnshī wúfǎ wǎnhuí 。
Regardless of how much is done later to salvage the loss , a large amount of literature and collections with research value have become rubble, and their loss cannot be recovered.