脚掌
jiǎo zhǎng
Pinyin

Definition

脚掌
 - 
jiǎo zhǎng
  1. the sole of the foot

Character Decomposition

Related Words (20)

zhǎng
  1. 1 palm of the hand
  2. 2 sole of the foot
  3. 3 paw
  4. 4 horseshoe
  5. 5 to slap
  6. 6 to hold in one's hand
  7. 7 to wield
zhǎng kòng
  1. 1 to control
  2. 2 in control of
xiān rén zhǎng
  1. 1 cactus
bā guà zhǎng
  1. 1 baguazhang (a form of Chinese boxing)
bā zhǎng
  1. 1 palm of the hand
  2. 2 classifier: slap
shǒu zhǎng
  1. 1 palm
zhǎng xīn
  1. 1 hollow of the palm
zhǎng wò
  1. 1 to grasp (often fig.)
  2. 2 to control
  3. 3 to seize (initiative, opportunity, destiny)
  4. 4 to master
  5. 5 to know well
  6. 6 to understand sth well and know how to use it
  7. 7 fluency
zhǎng guì
  1. 1 shopkeeper
zhǎng shēng
  1. 1 applause
  2. 2 CL:陣|阵[zhèn]
xióng zhǎng
  1. 1 bear paw (as food)
jiǎo zhǎng
  1. 1 the sole of the foot
gǔ zhǎng
  1. 1 to applaud
  2. 2 to clap
zhǔ zhǎng
  1. 1 in charge (of a position etc)
  2. 2 the person in charge
  3. 3 responsible
liǎo rú zhǐ zhǎng
  1. 1 to know sth like the back of one's hand (idiom)
  2. 2 to know (a person, a place etc) inside out
fǎn zhǎng
  1. 1 lit. to turn over one's palm
  2. 2 fig. everything is going very well.
hé zhǎng
  1. 1 to clasp hands
  2. 2 to put one's palms together (in prayer)
zhí zhǎng
  1. 1 to wield (power etc)
gū zhǎng nán míng
  1. 1 It's hard to clap with only one hand.
  2. 2 It takes two to tango
  3. 3 It's difficult to achieve anything without support.
shǒu zhǎng xīn
  1. 1 see 手心[shǒu xīn]

Idioms (7)

了如指掌
liǎo rú zhǐ zhǎng
  1. 1 to know sth like the back of one's hand (idiom)
  2. 2 to know (a person, a place etc) inside out
掌上明珠
zhǎng shàng míng zhū
  1. 1 lit. a pearl in the palm (idiom)
  2. 2 fig. beloved person (esp. daughter)
掌声雷动
zhǎng shēng léi dòng
  1. 1 thunderous applause (idiom)
摩拳擦掌
mó quán cā zhǎng
  1. 1 fig. to rub one's fists and wipe one's palms (idiom)
  2. 2 to roll up one's sleeves for battle
  3. 3 eager to get into action or start on a task
易如反掌
yì rú fǎn zhǎng
  1. 1 easy as a hand's turn (idiom); very easy
  2. 2 no effort at all
鱼与熊掌
yú yǔ xióng zhǎng
  1. 1 lit. the fish and the bear's paw, you can't have both at the same time (idiom, from Mencius); fig. you must choose one or the other
  2. 2 you can't always get everything you want
  3. 3 you can't have your cake and eat it
鱼与熊掌不可兼得
yú yǔ xióng zhǎng bù kě jiān dé
  1. 1 lit. the fish and the bear's paw, you can't have both at the same time (idiom, from Mencius); fig. you must choose one or the other
  2. 2 you can't always get everything you want
  3. 3 you can't have your cake and eat it

Sample Sentences

没错,没错。中国人说的龙大部分是金色的,有着骆驼的头,鹿的角,兔子的眼睛,牛的耳朵,蛇的脖子和身体,鱼的鳞片,老虎的脚掌和鹰的爪子。虽然身上没有翅膀,可是也会飞,能上天下海,还能变成各种样子,是中国古代神话中具有超能力的生物,大多数时候代表着吉祥。
méicuò ,méicuò 。zhōngguórén shuō de lóng dàbùfen shì jīnsè de ,yǒu zhe luòtuo de tóu ,lù de jiǎo ,tùzi de yǎnjing ,niú de ěrduo ,shé de bózi hé shēntǐ ,yú de línpiàn ,lǎohǔ de jiǎozhǎng hé yīng de zhuǎzi 。suīrán shēnshang méiyǒu chìbǎng ,kěshì yě huì fēi ,néng shàngtiānxiàhǎi ,hái néng biànchéng gèzhǒng yàngzi ,shì zhōngguógǔdàishénhuà zhōng jùyǒu chāonénglì de shēngwù ,dàduōshùshíhou dàibiǎo zhe jíxiáng 。
That's right. Chinese dragons are generally golden, with the head of a camel, the body of a deer, the eyes of a rabbit, the ears of a bull, the neck and body of a snake, the scales of a fish, the paws of a tiger and an eagle's claws. Although it doesn't have wings, it can fly. It can also go undersea, and can change its appearance. It's a super-powerful creature in ancient myths. Usually, it represents good fortune.
我要踢的男人没一个逃得过我的脚掌心。
wǒ yào tī de nánrén méi yī ge táo de guò wǒ de jiǎozhǎngxīn 。