芝加哥
Zhī jiā gē
Pinyin

Definition

芝加哥
 - 
Zhī jiā gē
  1. Chicago, USA

Character Decomposition

Related Words (20)

Jiā
  1. 1 abbr. for Canada 加拿大[Jiā ná dà]
  2. 2 surname Jia
jiā rù
  1. 1 to become a member
  2. 2 to join
  3. 3 to mix into
  4. 4 to participate in
  5. 5 to add in
jiā yóu
  1. 1 to add oil
  2. 2 to top up with gas
  3. 3 to refuel
  4. 4 to accelerate
  5. 5 to step on the gas
  6. 6 (fig.) to make an extra effort
  7. 7 to cheer sb on
jiā bān
  1. 1 to work overtime
jiā sù
  1. 1 to speed up
  2. 2 to expedite
cān jiā
  1. 1 to participate
  2. 2 to take part
  3. 3 to join
  1. 1 elder brother
gē ge
  1. 1 older brother
  2. 2 CL:個|个[gè],位[wèi]
zēng jiā
  1. 1 to raise
  2. 2 to increase
shuài gē
  1. 1 handsome guy
  2. 2 lady-killer
  3. 3 handsome (form of address)
gèng jiā
  1. 1 more (than sth else)
  2. 2 even more
èr gē
  1. 1 second brother
jiāo jiā
  1. 1 to occur at the same time (of two things)
  2. 2 to be mingled
  3. 3 to accompany each other
Wěi gē
  1. 1 Viagra (male impotence drug)
jiā shàng
  1. 1 plus
  2. 2 to put in
  3. 3 to add
  4. 4 to add on
  5. 5 to add into
  6. 6 in addition
  7. 7 on top of that
jiā yǐ
  1. 1 in addition
  2. 2 moreover
  3. 3 (used before a disyllabic verb to indicate that the action of the verb is applied to sth or sb previously mentioned)
  4. 4 to apply (restrictions etc) to (sb)
  5. 5 to give (support, consideration etc) to (sth)
jiā bèi
  1. 1 to double
  2. 2 to redouble
jiā fēn
  1. 1 extra credit (on a test)
  2. 2 bonus point
jiā dà
  1. 1 to increase (e.g. one's effort)
Jiā zhōu
  1. 1 California

Idioms (20)

加官进位
jiā guān jìn wèi
  1. 1 promotion in official post and salary raise (idiom)
加官进爵
jiā guān jìn jué
  1. 1 promotion to the nobility (idiom)
加官进禄
jiā guān jìn lù
  1. 1 promotion in official post and salary raise (idiom)
年功加俸
nián gōng jiā fèng
  1. 1 increase in salary according to one's service record for the year (idiom)
快马加鞭
kuài mǎ jiā biān
  1. 1 to spur the horse to full speed (idiom)
  2. 2 to go as fast as possible
悔恨交加
huǐ hèn jiāo jiā
  1. 1 to feel remorse and shame (idiom)
捡了芝麻丢了西瓜
jiǎn le zhī ma diū le xī guā
  1. 1 to let go of the big prize while grabbing at trifles (idiom)
文不加点
wén bù jiā diǎn
  1. 1 to write a flawless essay in one go (idiom)
  2. 2 to be quick-witted and skilled at writing compositions
有则改之,无则加勉
yǒu zé gǎi zhī , wú zé jiā miǎn
  1. 1 correct any mistakes you made, but maintain your good record if you did not make them (idiom)
欲加之罪,何患无辞
yù jiā zhī zuì , hé huàn wú cí
  1. 1 If you want to condemn sb, don't worry about the pretext (idiom, from Zuozhuan 左傳|左传); one can always trump up a charge against sb
  2. 2 Give a dog a bad name, then hang him.
添砖加瓦
tiān zhuān jiā wǎ
  1. 1 lit. contribute bricks and tiles for a building (idiom)
  2. 2 fig. to do one's bit to help
火上加油
huǒ shàng jiā yóu
  1. 1 to add oil to the fire (idiom); fig. to aggravate a situation
  2. 2 to enrage people and make matters worse
无以复加
wú yǐ fù jiā
  1. 1 in the extreme (idiom)
  2. 2 incapable of further increase
精诚所加,金石为开
jīng chéng suǒ jiā , jīn shí wèi kāi
  1. 1 lit. sincerity splits open metal and metal (idiom); if you put your heart to it, you can break up metal and rocks
  2. 2 With a will, you can achieve anything.
芝焚蕙叹
zhī fén huì tàn
  1. 1 lit. when one grass burns the other grass sighs (idiom); fig. to have sympathy with a like-minded person in distress
芝焚蕙叹
zhī fén huì tàn
  1. 1 lit. when one grass burns the other grass sighs (idiom); fig. to have sympathy with a like-minded person in distress
芝兰之室
zhī lán zhī shì
  1. 1 lit. a room with irises and orchids (idiom); fig. in wealthy and pleasant company
芝兰玉树
zhī lán yù shù
  1. 1 lit. orchids and jade trees (idiom); fig. a child with splendid future prospects
变本加厉
biàn běn jiā lì
  1. 1 lit. change to more severe (idiom); to become more intense (esp. of shortcoming)
  2. 2 to aggravate
  3. 3 to intensify
贫病交加
pín bìng jiāo jiā
  1. 1 poverty compounded by ill health (idiom)

Sample Sentences

告诉你,是芝加哥。长见识了吧?
gàosu nǐ ,shì Zhījiāgē 。zhǎng jiànshi le ba ?
I'll tell you, it's Chicago. Pretty impressive, hey?
Go to Lesson 
真的假的?我只知道芝加哥公牛队,还真不知道那儿风大。
zhēn de jiǎ de ?wǒ zhǐ zhīdào Zhījiāgē Gōngniú duì ,hái zhēn bù zhīdào nàr5 fēng dà 。
Are you for real? I only know of the Chicago Bulls, not anything about it being windy.
Go to Lesson 
你怎么突然对芝加哥那么感兴趣?
nǐ zěnme tūrán duì Zhījiāgē nàme gǎn xìngqù ?
How come you're suddenly so interested in Chicago?
Go to Lesson 
芝加哥以前还有很多黑社会呢。
Zhījiāgē yǐqián hái yǒu hěn duō hēishèhuì ne 。
In the past Chicago also had a lot of organized crime.
Go to Lesson 
那天看了个电视节目,是介绍芝加哥的。
nà tiān kàn le ge diànshì jiémù ,shì jièshào Zhījiāgē de 。
The other day I was watching a TV program, and they did a show on Chicago.
Go to Lesson 
哦,从芝加哥到上海要多长时间?
ò ,cóng Zhījiāgē dào Shànghǎi yào duōcháng shíjiān ?
Oh. How long does it take to get from Chicago to Shanghai?
Go to Lesson 
我是美国人。我来自芝加哥。
wǒ shì Měiguó rén 。wǒ láizì Zhījiāgē 。
I’m American. I’m from Chicago.
Go to Lesson 
芝加哥地面温度21.2摄氏度,55.8华氏度。
Zhījiāgē dìmiàn wēndù èr shí yī diǎn èr shèshìdù ,wǔ shí wǔ diǎn bā huáshìdù 。
The temperature in Chicago is 21.2 degrees Celsius, 55.8 degrees Fahrenheit.
Go to Lesson 
会是会一点,都是些比较简单的句子。他在芝加哥出生,一直都没回来过。这是他第一次回国。见到那么多亲戚,人都晕了。
huì shì huì yīdiǎn ,dōu shì xiē bǐjiào jiǎndān de jùzi 。tā zài Zhījiāgē chūshēng ,yīzhí dōu méi huílai guo 。zhè shì tā dì yī cì huíguó 。jiàndào nàme duō qīnqi ,rén dōu yūn le 。
He can a little bit--all just relatively basic phrases. He was born in Chicago, and had never come here. This is his first time to China. He's met so many relatives, it was overwhelming for him.
Go to Lesson