角落
jiǎo luò
Pinyin

Definition

角落
 - 
jiǎo luò
  1. nook
  2. corner

Character Decomposition

Related Words (20)

zhǔ jué
  1. 1 leading role
  2. 2 lead
shī luò
  1. 1 to lose (sth)
  2. 2 to drop (sth)
  3. 3 to feel a sense of loss
  4. 4 frustrated
  5. 5 disappointment
  6. 6 loss
  1. 1 to leave out
  2. 2 to be missing
  3. 3 to leave behind or forget to bring
  4. 4 to lag or fall behind
Jué
  1. 1 surname Jue
jiǎo dù
  1. 1 angle
  2. 2 point of view
jué sè
  1. 1 role
  2. 2 character in a novel
  3. 3 persona
  4. 4 also pr. [jiǎo sè]
jiǎo luò
  1. 1 nook
  2. 2 corner
sān jiǎo
  1. 1 triangle
sān jiǎo xíng
  1. 1 triangle
sān jiǎo zhōu
  1. 1 delta (geography)
diū sān là sì
  1. 1 forgetful
  2. 2 empty-headed
Wǔ jiǎo chǎng
  1. 1 Wujiaochang neighborhood of Shanghai, adjacent to Fudan University
dī luò
  1. 1 downcast
  2. 2 gloomy
  3. 3 to decline
bā jiǎo
  1. 1 anise
  2. 2 star anise
  3. 3 aniseed
  4. 4 octagonal
  5. 5 Fructus Anisi stellati
lěng luò
  1. 1 desolate
  2. 2 unfrequented
  3. 3 to treat sb coldly
  4. 4 to snub
  5. 5 to cold shoulder
lì luo
  1. 1 agile
  2. 2 nimble
  3. 3 all settled
  4. 4 in order
gōu xīn dòu jiǎo
  1. 1 to fight and scheme against each other (idiom)
  2. 2 (in palace construction) elaborate and refined
kǒu jiǎo
  1. 1 corner of the mouth
huí luò
  1. 1 to fall back
  2. 2 to return to low level after a rise (in water level, price etc)
zuò luò
  1. 1 to be situated
  2. 2 to be located (of a building)

Idioms (20)

一落千丈
yī luò qiān zhàng
  1. 1 lit. to drop a thousand zhang in one fall (idiom)
  2. 2 fig. (of business, popularity etc) to suffer a sudden, devastating decline
  3. 3 to take a dive
七零八落
qī líng bā luò
  1. 1 (idiom) everything broken and in disorder
不见棺材不落泪
bù jiàn guān cai bù luò lèi
  1. 1 lit. not to shed a tear until one sees the coffin (idiom)
  2. 2 fig. refuse to be convinced until one is faced with grim reality
中箭落马
zhòng jiàn luò mǎ
  1. 1 lit. to be struck by an arrow and fall from one's horse
  2. 2 to suffer a serious setback (idiom)
光明磊落
guāng míng lěi luò
  1. 1 open and candid (idiom); straightforward and upright
刀不磨要生锈,人不学要落后
dāo bù mó yào shēng xiù , rén bù xué yào luò hòu
  1. 1 a blade will get rusty if it is not sharpened; a man will fall behind if he doesn't study (idiom)
初露头角
chū lù tóu jiǎo
  1. 1 lit. to first show one's horns (idiom); fig. a first show of emerging talent
  2. 2 first sign of emerging talent
  3. 3 budding genius
勾心斗角
gōu xīn dòu jiǎo
  1. 1 to fight and scheme against each other (idiom)
  2. 2 (in palace construction) elaborate and refined
参差错落
cēn cī cuò luò
  1. 1 uneven and jumbled (idiom); irregular and disorderly
  2. 2 in a tangled mess
名落孙山
míng luò Sūn Shān
  1. 1 lit. to fall behind Sun Shan 孫山|孙山[Sūn Shān] (who came last in the imperial examination) (idiom)
  2. 2 fig. to fail an exam
  3. 3 to fall behind (in a competition)
告一段落
gào yī duàn luò
  1. 1 to come to the end of a phase (idiom)
丧魂落魄
sàng hún luò pò
  1. 1 scared out of one's wits (idiom); in a panic
尘埃落定
chén āi luò dìng
  1. 1 lit. the dust has settled (idiom)
  2. 2 fig. to get sorted out
  3. 3 to be finalized
大起大落
dà qǐ dà luò
  1. 1 (of market prices etc) to rapidly fluctuate (idiom)
  2. 2 volatile
  3. 3 significant ups and downs
  4. 4 roller coaster
天要落雨,娘要嫁人
tiān yào luò yǔ , niáng yào jià rén
  1. 1 the rain will fall, the womenfolk will marry (idiom)
  2. 2 fig. the natural order of things
  3. 3 something you can't go against
失魂落魄
shī hún luò pò
  1. 1 dazed
  2. 2 beside oneself (idiom)
家道中落
jiā dào zhōng luò
  1. 1 to come down in the world (idiom)
  2. 2 to suffer a reversal of fortune
崭露头角
zhǎn lù tóu jiǎo
  1. 1 to reveal outstanding talent (idiom); to stand out as conspicuously brilliant
打落水狗
dǎ luò shuǐ gǒu
  1. 1 lit. to beat a drowning dog (idiom)
  2. 2 fig. to pulverize an (already defeated) enemy
  3. 3 to hit sb when he's down
拐弯抹角
guǎi wān mò jiǎo
  1. 1 lit. going round the curves and skirting the corners (idiom)
  2. 2 fig. to speak in a roundabout way
  3. 3 to equivocate
  4. 4 to beat about the bush

Sample Sentences

还记得高中的时候,你就天天往书店里钻。当时书店也没有座位,你缩在楼梯角落里倒也读得津津有味。
hái jìde gāozhōng de shíhou ,nǐ jiù tiāntiān wǎng shūdiàn lǐ zuàn 。dāngshí shūdiàn yě méiyǒu zuòwèi ,nǐ suō zài lóutī jiǎoluò lǐ dǎo yě dú de jīnjīnyǒuwèi 。
I still remember when I was in high school, you went to the bookstore every day. At the time, the bookstore did not have a seat, and even though you sat in the corner of the stairs you still enjoyed reading.
那可不!学校每个角落都有我学习的身影。不容易啊,所以才需要给自己放一个长假,好好地放松一下。
Nā Kě bù !xuéxiào měige jiǎoluò dōu yǒu wǒ xuéxí de shēnyǐng 。bù róngyì ā ,suǒyǐ cái xūyào gěi zìjǐ fàng yī gè chángjiǎ ,hǎohāo de fàngsōng yīxià 。
Exactly! I've studied in every corner of the school. It's been really tough, so that's why I need to have a long holiday, to allow myself to really relax.
Go to Lesson 
这个我有体会,现在城市的公交车遍布各个角落,班次也排得满满的,到哪都能公交出行,还有几条地铁线也开通了,生活确实方便了很多。
zhè ge wǒ yǒu tǐhuì ,xiànzài chéngshì de gōngjiāochē biànbù gègè jiǎoluò ,bāncì yě pái de mǎnmǎn de ,dào nǎ dōu néng gōngjiāo chūxíng ,háiyǒu jǐ tiáo dìtiěxiàn yě kāitong le ,shēnghuó quèshí fāngbiàn le hěn duō 。
I've had experience of that, now the city has public transport spread through every corner, and the schedules are really packed, you can go anywhere by public transport, and even some subway lines have now opened, so life is a lot more convenient.
Go to Lesson 
对于控烟、禁烟举措,仍有不少烟民不以为意,不理解、不支持,在看不见的角落继续“吞云吐雾”。
duìyú kòng yān 、jìn yān jǔcuò ,réng yǒu bùshǎo yānmín bùyǐwéiyì ,bù lǐjiě 、bù zhīchí ,zài kànbujiàn de jiǎoluò jìxù “tūnyúntǔwù ”。
There are still many smokers who ignore and do not support these smoking control and ban measures. They continue to smoke in hidden corners.
小裁缝跟着他去了山洞。洞里住着很多巨人。睡觉的时候,小裁缝没有睡在床上,而是偷偷地爬到了角落里。半夜,巨人以为小裁缝睡着了,就拿起一把斧头,往床上砍了几下,他还以为把小裁缝砍死了。
xiǎo cáifeng gēn zhe tā qù le shāndòng 。dòng lǐ zhùzhe hěn duō jùrén 。shuìjiào de shíhou ,xiǎo cáifeng méiyǒu shuì zài chuáng shàng ,érshì tōutōu de pádào le jiǎoluò lǐ 。bànyè ,jùrén yǐwéi xiǎo cáifeng shuìzháo le ,jiù náqǐ yī bǎ fǔtóu ,wǎng chuáng shàng kǎn le jǐ xià ,tā hái yǐwéi bǎ xiǎo cáifeng kǎn sǐ le 。
The little tailor follows him to his cave. Inside the cave live many giants. When sleeping, the little tailor doesn't sleep in his bed, rather, he secretly crawls into a corner. At midnight, the giant thinks that the little tailor is asleep, picks up an ax and swings it at the bed several times, believing that he's killed the little tailor.
Go to Lesson 
喏,衣橱抽屉的角落里找到两百,书房的笔筒里找到五百,微波炉下面找到三百。
nuó ,yīchú chōuti de jiǎoluò lǐ zhǎodào liǎngbǎi ,shūfáng de bǐtǒng lǐ zhǎodào wǔbǎi ,wēibōlú xiàmian zhǎodào sānbǎi 。
Look. I found 200 in the corner of this drawer in the wardrobe, 500 in the pen holder, and 300 underneath the microwave.
Go to Lesson 
我的脑海里满是你可爱的笑容。你轻轻微笑,温暖了这个寒冷的冬天。明天我还能在那个角落遇见你吗?"
wǒ de nǎohǎi lǐ mǎn shì nǐ kě\'ài de xiàoróng 。nǐ qīngqīng wēixiào ,wēnnuǎn le zhè ge hánlěng de dōngtiān 。míngtiān wǒ hái néng zài nàge jiǎoluò yùjiàn nǐ ma ?"
'My mind is filled with your lovely smiling face. Your sweet smile warms up this frigid winter. Can I still see you tomorrow - in that secluded place?'
Go to Lesson