一个劲
yī gè jìn
Pinyin

Definition

一个劲
 - 
yī gè jìn
  1. continuously
  2. persistently
  3. incessantly

Character Decomposition

Related Words (20)

  1. 1 one
  2. 2 1
  3. 3 single
  4. 4 a (article)
  5. 5 as soon as
  6. 6 entire
  7. 7 whole
  8. 8 all
  9. 9 throughout
  10. 10 "one" radical in Chinese characters (Kangxi radical 1)
  11. 11 also pr. [yāo] for greater clarity when spelling out numbers digit by digit
yī xià
  1. 1 (used after a verb) give it a go
  2. 2 to do (sth for a bit to give it a try)
  3. 3 one time
  4. 4 once
  5. 5 in a while
  6. 6 all of a sudden
  7. 7 all at once
yī qǐ
  1. 1 in the same place
  2. 2 together
  3. 3 with
  4. 4 altogether (in total)
dì yī
  1. 1 first
  2. 2 number one
  3. 3 primary
yī yī
  1. 1 one by one
  2. 2 one after another
yī xià zi
  1. 1 in a short while
  2. 2 all at once
  3. 3 all of a sudden
yī xiē
  1. 1 some
  2. 2 a few
  3. 3 a little
  4. 4 (following an adjective) slightly ...er
yī gòng
  1. 1 altogether
yī zài
  1. 1 repeatedly
yī qiè
  1. 1 everything
  2. 2 every
  3. 3 all
yī bàn
  1. 1 half
yī tóng
  1. 1 along
  2. 2 together
yī hū bǎi yìng
  1. 1 a hundred answers to a single call (idiom)
  2. 2 to respond en masse
yī dà zǎo
  1. 1 at dawn
  2. 2 at first light
  3. 3 first thing in the morning
yī rú jì wǎng
  1. 1 just as in the past (idiom); as before
  2. 2 continuing as always
yī dìng
  1. 1 surely
  2. 2 certainly
  3. 3 necessarily
  4. 4 fixed
  5. 5 a certain (extent etc)
  6. 6 given
  7. 7 particular
  8. 8 must
yī shǒu
  1. 1 a skill
  2. 2 mastery of a trade
  3. 3 by oneself
  4. 4 without outside help
yī dàn
  1. 1 in case (sth happens)
  2. 2 if
  3. 3 once (sth happens, then...)
  4. 4 when
  5. 5 in a short time
  6. 6 in one day
yī zǎo
  1. 1 early in the morning
  2. 2 at dawn
yī shí
  1. 1 a period of time
  2. 2 a while
  3. 3 for a short while
  4. 4 temporary
  5. 5 momentary
  6. 6 at the same time

Idioms (20)

一不做,二不休
yī bù zuò , èr bù xiū
  1. 1 don't do it, or don't rest (idiom); either give up, or go through to the end
  2. 2 Since we started, we must carry it through whatever happens.
  3. 3 in for a penny, in for a pound
一丘之貉
yī qiū zhī hé
  1. 1 jackals of the same tribe (idiom); fig. They are all just as bad as each other.
一之为甚
yī zhī wéi shèn
  1. 1 once is more than enough (idiom)
一干二净
yī gān èr jìng
  1. 1 thoroughly (idiom)
  2. 2 completely
  3. 3 one and all
  4. 4 very clean
一五一十
yī wǔ yī shí
  1. 1 lit. count by fives and tens (idiom); to narrate systematically and in full detail
一人得道,鸡犬升天
yī rén dé dào , jī quǎn shēng tiān
  1. 1 lit. when a man achieves the Dao, his poultry and dogs rise to Heaven (idiom)
  2. 2 fig. to ride on sb else's success
  3. 3 Once one man gets a government position, all his cronies get in too
  4. 4 Once sb has cracked the problem, every Tom, Dick and Harry can do it
一个天南,一个地北
yī ge tiān nán , yī ge dì běi
  1. 1 to live miles apart (idiom)
一个萝卜一个坑
yī gè luó bo yī gè kēng
  1. 1 lit. every turnip to its hole (idiom)
  2. 2 fig. each person has his own position
  3. 3 each to his own
  4. 4 horses for courses
  5. 5 every kettle has its lid
一倡三叹
yī chàng sān tàn
  1. 1 (of literature, music) deeply moving (idiom)
一传十,十传百
yī chuán shí , shí chuán bǎi
  1. 1 news pass quickly from mouth to mouth (idiom)
  2. 2 an infectious disease spreads quickly (old meaning)
一元复始
yī yuán fù shǐ
  1. 1 a new year begins (idiom)
一刀两断
yī dāo liǎng duàn
  1. 1 lit. two segments with a single cut (idiom)
  2. 2 fig. to make a clean break (idiom)
一刀切
yī dāo qiē
  1. 1 lit. to cut all at one stroke (idiom); to impose uniformity
  2. 2 one solution fits a diversity of problems
  3. 3 one size fits all
一分一毫
yī fēn yī háo
  1. 1 a tiny bit (idiom)
  2. 2 an iota
一分为二
yī fēn wéi èr
  1. 1 one divides into two
  2. 2 to be two-sided
  3. 3 there are two sides to everything
  4. 4 to see both sb's good points and shortcomings (idiom)
一切就绪
yī qiè jiù xù
  1. 1 everything in its place and ready (idiom)
一则以喜,一则以忧
yī zé yǐ xǐ , yī zé yǐ yōu
  1. 1 happy on the one hand, but worried on the other (idiom)
一反常态
yī fǎn cháng tài
  1. 1 complete change from the normal state (idiom); quite uncharacteristic
  2. 2 entirely outside the norm
  3. 3 out of character
一呼百应
yī hū bǎi yìng
  1. 1 a hundred answers to a single call (idiom)
  2. 2 to respond en masse
一呼百诺
yī hū bǎi nuò
  1. 1 one command brings a hundred responses (idiom); having hundreds of attendants at one's beck and call

Sample Sentences

你怎么跟那个售货员说得一样?一个劲儿怂恿我买裸钻,说这种最保值。
nǐ zěnme gēn nà ge shòuhuòyuán shuō de yíyàng ?yīgèjìnr5 sǒngyǒng wǒ mǎi luǒ zuàn ,shuō zhè zhǒng zuì bǎozhí 。
How come you sound just like that salesman? Trying to talk me into buying a diamond, he said this kind keeps its value the best.
就是,中国九亿多农民,国家补贴得过来吗?好多农民种地、养猪都亏钱。所以他们不务农,搞得猪肉短缺,一个劲涨价。
,Zhōngguó jiǔyì duō nóngmín ,guójiā bǔtiē de guòlai ma ?hǎoduō nóngmín zhòngdì 、yǎng zhū dōu kuīqián 。suǒyǐ tāmen bù wùnóng ,gǎo de zhūròu duǎnquē ,yī ge jìn zhǎngjià 。
Yeah-- China has nine hundred million peasants. Can the country subsidize them all? A lot of farmers grow crops and raise pigs, and they still lose money. So, they don't do farm work, and there's a shortage of pork. The price keeps going up.
我婆婆老说我肚子小,怕饿坏了孩子,一个劲儿让我吃老母鸡。
wǒ pópo lǎo shuō wǒ dùzi xiǎo ,pà è huài le háizi ,yīgejìnr ràng wǒ chī lǎo mǔjī 。
My mother-in-law says my stomach is too small. She's afraid the baby will starve. So she's always making me eat more chicken.
Go to Lesson 
但后来刘北北她们知道这事后就一个劲的起 哄我也没法一下子说明白。所以……
dàn hòulái Liúběiběi tāmen zhīdào zhè shì hòu jiù yī ge jìn de qǐhòng wǒ yě méifǎ yīxiàzi shuō míngbai 。suǒyǐ ……
But afterwards Liu Beibei and those girls knew about it and relentlessly teased me, I didn't have a chance to explain all at once. So....
Go to Lesson 
是啊。没剩几天了。小家伙一个劲儿地踢我,看来他是等不及要出来了。你家宝宝怎么样?
shì a 。méi shèng jǐtiān le 。xiǎojiāhuǒ yīgèjìnr de tī wǒ ,kànlai tā shì děngbují yào chūlai le 。nǐ jiā bǎobao zěnmeyàng ?
Yeah! Just a few days left. The little guy is kicking me all the time. Looks like he can't wait to come out. How's your little baby?
Go to Lesson 
They don't give you some kind of magic potion, do they? So exotic. But the people who run casinos definitely hope that their customers will be bowled over. Whether it's gold or silver, they will go gamble it away at all costs.
有个客户一个劲要请我们吃野味。他点了穿山甲、蜥蜴、娃娃鱼、猫头鹰,我之前都没好好看过这些动物,更别提吃了。而且,我觉得这样特别残酷,多可爱的动物,怎么忍心吃它们呢?
yǒu ge kèhù yī ge jìn yào qǐng wǒmen chī yěwèi 。tā diǎn le chuānshānjiǎ 、xīyì 、wáwayú 、māotóuyīng ,wǒ zhīqián dōu méi hǎohāo kàn guo zhèxiē dòngwù ,gèng biétí chī le 。érqiě ,wǒ juéde zhèyàng tèbié cánkù ,duō kěài de dòngwù ,zěnme rěnxīn chī tāmen ne ?
There was a client who was constantly trying to take us out for game foods. He ordered pangolin, lizard, giant salamander, and owl. I hadn't even seen these animals, let alone eaten them. And, I think eating such cute animals is really cruel. How can people bear to eat them?