复杂的还在后面呢。比如一字多音,还有语法。我总结下来,发现和汉语越接近的语言对我们来说反而越难学,因为你会用汉语的思维去解读。
fùzá de hái zài hòumian ne 。bǐrú yī zì duō yīn ,háiyǒu yǔfǎ 。wǒ zǒngjié xiàlai ,fāxiàn hé hànyǔ yuè jiējìn de yǔyán duì wǒmen láishuō fǎnér yuè nánxué ,yīnwèi nǐ huì yòng hànyǔ de sīwéi qù jiědú 。
The really complicated stuff is still coming. For example, the multiple readings for each character, and the grammar. In the end, I've discovered that languages too similar to Mandarin are actually harder to learn, because you'll be applying your Chinese concepts when deciphering them.