一五一十
yī wǔ yī shí
-
1 lit. count by fives and tens (idiom); to narrate systematically and in full detail
一传十,十传百
yī chuán shí , shí chuán bǎi
-
1 news pass quickly from mouth to mouth (idiom)
-
2 an infectious disease spreads quickly (old meaning)
一年之计在于春
yī nián zhī jì zài yú chūn
-
1 the whole year must be planned for in the spring (idiom)
-
2 early planning is the key to success
一年被蛇咬十年怕井绳
yī nián bèi shé yǎo shí nián pà jǐng shéng
-
1 bitten by a snake in one year, fears the well rope for ten years (idiom); once bitten twice shy
一暴十寒
yī pù shí hán
-
1 one day's sun, ten days' frost (idiom, from Mencius); fig. to work for a bit then skimp
-
2 sporadic effort
-
3 short attention span
一曝十寒
yī pù shí hán
-
1 one day's sun, ten days' frost (idiom, from Mencius); fig. to work for a bit then skimp
-
2 sporadic effort
-
3 lack of sticking power
-
4 short attention span
一朝被蛇咬,十年怕井绳
yī zhāo bèi shé yǎo , shí nián pà jǐng shéng
-
1 once bitten by a snake, ten years in fear of a well rope
-
2 once bitten, twice shy (idiom)
一目十行
yī mù shí háng
-
1 ten lines at a glance (idiom)
-
2 to read very rapidly
七手八脚
qī shǒu bā jiǎo
-
1 (idiom) with everyone lending a hand (eagerly but somewhat chaotically)
七扭八歪
qī niǔ bā wāi
-
1 misshapen
-
2 crooked
-
3 uneven (idiom)
七窍生烟
qī qiào shēng yān
-
1 lit. spouting smoke through the seven orifices (idiom)
-
2 fig. to seethe with anger
七零八落
qī líng bā luò
-
1 (idiom) everything broken and in disorder
三七二十一
sān qī èr shí yī
-
1 three sevens are twenty-one (idiom)
-
2 the facts of the matter
-
3 the actual situation
三十而立
sān shí ér lì
-
1 thirty years old and therefore independent (idiom, from Confucius)
三百六十行
sān bǎi liù shí háng
-
1 all walks of life (idiom)
-
2 every trade
不终天年
bù zhōng tiān nián
-
1 to die before one's allotted lifespan has run its course (idiom)
世代相传
shì dài xiāng chuán
-
1 passed on from generation to generation (idiom); to hand down
乱七八糟
luàn qī bā zāo
-
1 everything in disorder (idiom); in a hideous mess
-
2 at sixes and sevens
五十步笑百步
wǔ shí bù xiào bǎi bù
-
1 the one who has retreated 50 steps laughs at the one who has retreated 100 steps (idiom)
-
2 the pot calls the kettle black
五百年前是一家
wǔ bǎi nián qián shì yī jiā
-
1 five hundred years ago we were the same family (idiom) (said of persons with the same surname)