二手
èr shǒu
Pinyin

Definition

二手
 - 
èr shǒu
  1. indirectly acquired
  2. second-hand (information, equipment etc)
  3. assistant

Character Decomposition

Related Words (20)

èr
  1. 1 two
  2. 2 2
  3. 3 (Beijing dialect) stupid
fēn shǒu
  1. 1 to part company
  2. 2 to split up
  3. 3 to break up
shí èr
  1. 1 twelve
  2. 2 12
Shè shǒu zuò
  1. 1 Sagittarius (constellation and sign of the zodiac)
  2. 2 popular variant of 人馬座|人马座[Rén mǎ zuò]
shǒu
  1. 1 hand
  2. 2 (formal) to hold
  3. 3 person engaged in certain types of work
  4. 4 person skilled in certain types of work
  5. 5 personal(ly)
  6. 6 convenient
  7. 7 classifier for skill
  8. 8 CL:雙|双[shuāng],隻|只[zhī]
shǒu jī
  1. 1 cell phone
  2. 2 mobile phone
  3. 3 CL:部[bù],支[zhī]
dì èr
  1. 1 second
  2. 2 number two
  3. 3 next
  4. 4 secondary
yī èr
  1. 1 one or two
  2. 2 a few
yī shǒu
  1. 1 a skill
  2. 2 mastery of a trade
  3. 3 by oneself
  4. 4 without outside help
yī shí èr niǎo
  1. 1 to kill two birds with one stone (idiom)
shàng shǒu
  1. 1 to obtain
  2. 2 to master
  3. 3 overhand (serve etc)
  4. 4 seat of honor
xià shǒu
  1. 1 to start
  2. 2 to put one's hand to
  3. 3 to set about
  4. 4 the seat to the right of the main guest
èr shí
  1. 1 twenty
  2. 2 20
èr shí duō
  1. 1 over 20
èr gē
  1. 1 second brother
èr nǎi
  1. 1 mistress
  2. 2 second wife
  3. 3 lover
èr shǒu
  1. 1 indirectly acquired
  2. 2 second-hand (information, equipment etc)
  3. 3 assistant
èr shǒu fáng
  1. 1 second-hand house
  2. 2 house acquired indirectly through a middle-man
Èr yuè
  1. 1 February
  2. 2 second month (of the lunar year)
èr bǎi wǔ
  1. 1 idiot
  2. 2 stupid person
  3. 3 a dope

Idioms (20)

一不做,二不休
yī bù zuò , èr bù xiū
  1. 1 don't do it, or don't rest (idiom); either give up, or go through to the end
  2. 2 Since we started, we must carry it through whatever happens.
  3. 3 in for a penny, in for a pound
一干二净
yī gān èr jìng
  1. 1 thoroughly (idiom)
  2. 2 completely
  3. 3 one and all
  4. 4 very clean
一分为二
yī fēn wéi èr
  1. 1 one divides into two
  2. 2 to be two-sided
  3. 3 there are two sides to everything
  4. 4 to see both sb's good points and shortcomings (idiom)
一哭二闹三上吊
yī kū èr nào sān shàng diào
  1. 1 to make a terrible scene (idiom)
  2. 2 to throw a tantrum
一回生二回熟
yī huí shēng èr huí shú
  1. 1 unfamiliar at first, but well accustomed soon enough (idiom)
一山不容二虎
yī shān bù róng èr hǔ
  1. 1 lit. the mountain can't have two tigers (idiom)
  2. 2 fig. this town ain't big enough for the two of us
  3. 3 (of two rivals) to be fiercely competitive
一心二用
yī xīn èr yòng
  1. 1 to do two things at once (idiom)
  2. 2 to multitask
  3. 3 to divide one's attention
一手交钱,一手交货
yī shǒu jiāo qián , yī shǒu jiāo huò
  1. 1 lit. one hand exchanges the cash, the other the goods (idiom)
  2. 2 fig. to pay for what you want in cash
  3. 3 simple and direct transaction
一是一,二是二
yī shì yī , èr shì èr
  1. 1 lit. one is one, two is two (idiom)
  2. 2 fig. things are (or ought to be) perfectly clear-cut
  3. 3 unequivocal
一清二楚
yī qīng èr chǔ
  1. 1 to be very clear about sth (idiom)
一清二白
yī qīng èr bái
  1. 1 perfectly clean
  2. 2 blameless
  3. 3 unimpeachable (idiom)
一石二鸟
yī shí èr niǎo
  1. 1 to kill two birds with one stone (idiom)
七手八脚
qī shǒu bā jiǎo
  1. 1 (idiom) with everyone lending a hand (eagerly but somewhat chaotically)
丈二和尚,摸不着头脑
zhàng èr hé shang , mō bu zháo tóu nǎo
  1. 1 lit. like a three-meter high monk, you can't rub his head (idiom)
  2. 2 fig. at a total loss
三七二十一
sān qī èr shí yī
  1. 1 three sevens are twenty-one (idiom)
  2. 2 the facts of the matter
  3. 3 the actual situation
三心二意
sān xīn èr yì
  1. 1 in two minds about sth (idiom)
  2. 2 half-hearted
  3. 3 shilly-shallying
上下其手
shàng xià qí shǒu
  1. 1 to raise and lower one's hand (idiom); to signal as conspiratorial hint
  2. 2 fig. conspiring to defraud
不怕神一样的对手,就怕猪一样的队友
bù pà shén yī yàng de duì shǒu , jiù pà zhū yī yàng de duì yǒu
  1. 1 a boneheaded teammate can do you more harm than the most formidable opponent (idiom)
九牛二虎之力
jiǔ niú èr hǔ zhī lì
  1. 1 tremendous strength (idiom)
二虎相斗,必有一伤
èr hǔ xiāng dòu , bì yǒu yī shāng
  1. 1 lit. when two tigers fight, one is sure to be wounded (idiom)
  2. 2 fig. if it comes to a fight, someone will get hurt

Sample Sentences

本来打算下个月买,可是我昨天看到了一辆很好的二手车。
běnlái dǎsuàn xià ge yuè mǎi ,kěshì wǒ zuótiān kàndào le yī liàng hěn hǎo de èrshǒu chē 。
I originally planned to buy next month, but yesterday I saw a really nice second-hand car.
Go to Lesson 
哦?我听说二手车质量都不太好。
ò ?wǒ tīngshuō èrshǒu chē zhìliàng dōu bù tài hǎo 。
Oh? I hear second-hand cars aren't that great.
Go to Lesson 
我倒觉得挺有意思的。我下一个目标就是去淘一辆二手汽车。
wǒ dào juéde tǐng yǒu yìsi de 。wǒ xià yī ge mùbiāo jiùshì qù táo yī liàng èrshǒu qìchē 。
I still think it's pretty interesting. My next goal is to find a good used car.
Go to Lesson 
二手货不是挺好的吗?经济实惠,坏了也不可惜。你整天喊着要低碳低碳,告诉你吧,这才是真正的低碳生活。
èrshǒuhuò bùshì tǐng hǎo de ma ?jīngjì shíhuì ,huài le yě bù kěxī 。nǐ zhěngtiān hǎn zhe yào dītàn dītàn ,gàosu nǐ ba ,zhè cáishì zhēnzhèng de dītàn shēnghuó 。
Second-hand stuff is great. It's really economical and if it breaks it's no big deal. You're always talking about low-carbon this, low-carbon that – I'm telling you this is a genuine low-carbon lifestyle.
Go to Lesson 
得了吧,我才不跟你去呢。你看看你,家具是二手的,表是二手的,手机也是二手的,真让人受不了。
dé le ba ,wǒ cái bù gēn nǐ qù ne 。nǐ kàn kan nǐ ,jiājù shì èrshǒu de ,biǎo shì èrshǒu de ,shǒujī yě shì èrshǒu de ,zhēn ràng rén shòubuliǎo 。
Give me a break, I'm definitely not going with you. Look at yourself – your furniture is second-hand, your watch is second-hand and even your cell phone is second-hand - I can't take it.
Go to Lesson 
哎呀,坏了就扔了吧,反正是二手的,值不了几个钱。明天咱一起去二手货市场再淘一辆。
āiyā ,huài le jiù rēng le ba ,fǎnzhèng shì èrshǒu de ,zhíbuliǎo jǐ ge qián 。míngtiān zán yīqǐ qù èrshǒuhuò shìchǎng zài táo yī liàng 。
Oh geez. If it's broken, just throw it out. It's second-hand anyway, it's hardly even worth anything. Let's go to the second-hand market tomorrow and look around for another good one.
Go to Lesson 
哈哈,我喜欢二手货,说明我这个人不喜新厌旧,肯定有姑娘喜欢。
hāhā ,wǒ xǐhuan èrshǒuhuò ,shuōmíng wǒ zhè ge rén bù xǐxīnyànjiù ,kěndìng yǒu gūniang xǐhuan 。
Hah-hah, I like second-hand stuff. This just means I'm not into new things and I appreciate older things. Some girls will definitely like that.
Go to Lesson 
我看啊,到时候你肯定会找个二手媳妇儿。反正啊,你就是二。
wǒ kàn a ,dào shíhou nǐ kěndìng huì zhǎo ge èrshǒu xífur 。fǎnzhèng a ,nǐ jiù shì èr 。
I think when you do, you'll definitely look for a second-hand wife. Either way, you're just dumb.
Go to Lesson 
咳,我真不知道该怎么说你。你有这个实力买新车,干吗非要去买二手车?多没面子。你这么抠门儿,怪不得娶不到媳妇儿。
hài ,wǒ zhēn bù zhīdào gāi zěnme shuō nǐ 。nǐ yǒu zhè ge shílì mǎi xīn chē ,gànmá fēiyào qù mǎi èrshǒu chē ?duō méi miànzi 。nǐ zhème kōuménr ,guàibude qǔbudǎo xífur 。
Agh, I really don't know how to get through to you. You have the means to buy a car, yet you absolutely have to buy a used one? You have no shame. You're so stingy, no wonder you can't find a wife.
Go to Lesson 
医疗广告都说激光治疗近视几乎零风险,其实返工率很高的。有些医院为了创收,检查未必那么严格。据说有的医院还在用国外已经淘汰的二手设备!
yīliáo guǎnggào dōu shuō jīguāng zhìliáo jìnshì jīhū líng fēngxiǎn ,qíshí fǎngōnglǜ hěn gāo de 。yǒuxiē yīyuàn wèile chuàngshōu ,jiǎnchá wèibì nàme yángé 。jùshuō yǒude yīyuàn hái zài yòng guówài yǐjīng táotài de èrshǒu shèbèi !
Medical adverstisements always say that laser treatment for shortsightedness is almost no-risk, but actually the success rate is really low. In order to make money, some hospitals may not be so thorough with their examinations. People say there are hospitals that use second-hand equipment that's already out of use abroad.
Go to Lesson