代孕
dài yùn
Pinyin

Definition

代孕
 - 
dài yùn
  1. surrogate pregnancy

Character Decomposition

Related Words (20)

dài
  1. 1 to substitute
  2. 2 to act on behalf of others
  3. 3 to replace
  4. 4 generation
  5. 5 dynasty
  6. 6 age
  7. 7 period
  8. 8 (historical) era
  9. 9 (geological) eon
dài biǎo
  1. 1 representative
  2. 2 delegate
  3. 3 CL:位[wèi],個|个[gè],名[míng]
  4. 4 to represent
  5. 5 to stand for
  6. 6 on behalf of
  7. 7 in the name of
gǔ dài
  1. 1 ancient times
  2. 2 olden times
nián dài
  1. 1 a decade of a century (e.g. the Sixties)
  2. 2 age
  3. 3 era
  4. 4 period
  5. 5 CL:個|个[gè]
Shí dài
  1. 1 Time, US weekly news magazine
Xiàn dài
  1. 1 Hyundai, South Korean company
bù yùn
  1. 1 infertility
shì dài
  1. 1 for many generations
  2. 2 generation
  3. 3 era
  4. 4 age
jiāo dài
  1. 1 to hand over
  2. 2 to explain
  3. 3 to make clear
  4. 4 to brief (sb)
  5. 5 to account for
  6. 6 to justify oneself
  7. 7 to confess
  8. 8 (coll.) to finish
dài jià
  1. 1 price
  2. 2 cost
  3. 3 consideration (in share dealing)
dài míng cí
  1. 1 pronoun
  2. 2 synonym
  3. 3 byword
dài tì
  1. 1 to replace
  2. 2 to take the place of
dài gōu
  1. 1 generation gap
dài lǐ
  1. 1 to act on behalf of sb in a responsible position
  2. 2 to act as an agent or proxy
  3. 3 surrogate
  4. 4 (computing) proxy
dài mǎ
  1. 1 code
dài bǐ
  1. 1 to write on behalf of sb
  2. 2 to ghostwrite
dài kǎo
  1. 1 to take a test or exam for sb
dài biǎo tuán
  1. 1 delegation
  2. 2 CL:個|个[gè]
dài biǎo xìng
  1. 1 representativeness
  2. 2 representative
  3. 3 typical
dài yán
  1. 1 to be a spokesperson
  2. 2 to be an ambassador (for a brand)
  3. 3 to endorse

Idioms (13)

世代相传
shì dài xiāng chuán
  1. 1 passed on from generation to generation (idiom); to hand down
代代相传
dài dài xiāng chuán
  1. 1 passed on from generation to generation (idiom); to hand down
以言代法
yǐ yán dài fǎ
  1. 1 to substitute one's words for the law (idiom); high-handedly putting one's orders above the law
以言代法,以权压法
yǐ yán dài fǎ , yǐ quán yā fǎ
  1. 1 to substitute one's words for the law and abuse power to crush it (idiom); completely lawless behavior
  2. 2 Might makes right.
包办代替
bāo bàn dài tì
  1. 1 to do everything oneself (idiom); not to allow others in on the act
因孕而婚
yīn yùn ér hūn
  1. 1 shotgun wedding (idiom)
容华绝代
róng huá jué dài
  1. 1 to be blessed with rare and radiant beauty (idiom)
富不过三代
fù bù guò sān dài
  1. 1 wealth never survives three generations (idiom)
新陈代谢
xīn chén dài xiè
  1. 1 metabolism (biology)
  2. 2 the new replaces the old (idiom)
时代不同,风尚不同
shí dài bù tóng , fēng shàng bù tóng
  1. 1 customs change with time (idiom); other times, other manners
  2. 2 O Tempora, O Mores!
绝代佳人
jué dài jiā rén
  1. 1 beauty unmatched in her generation (idiom); woman of peerless elegance
  2. 2 prettiest girl ever
越俎代庖
yuè zǔ dài páo
  1. 1 lit. to go beyond the sacrificial altar and take over the kitchen (idiom); fig. to exceed one's place and meddle in other people's affairs
  2. 2 to take matters into one's own hands
风华绝代
fēng huá jué dài
  1. 1 magnificent style unmatched in his generation (idiom); peerless talent

Sample Sentences

我也才听说呢,代孕这事儿现在在国内还是违法的,不是吗?全世界目前可以受理代孕过程的国家也才只有八个,同时也并非完全合法。
wǒ yě cái tīngshuō ne ,dàiyùn zhè shìr5 xiànzài zài guónèi háishì wéifǎ de ,bùshìma ?quánshìjiè mùqián kěyǐ shòulǐ dàiyùn guòchéng de guójiā yě cái zhǐyǒu bā gè ,tóngshí yě bìngfēi wánquán héfǎ 。
I just heard about it too. Surrogacy is still illegal in this country, no? There are only eight countries that accept the surrogacy process in the world currently, whilst still not being completely legal.
当然,毕竟代孕牵涉的层面太广,从法律到科学伦理、社会正义到资源分配,全是最让人头疼的。对于不孕的夫妇来说,他们又急需这个技术来让家庭更完整,所以代孕合法化是一个迫切需要摆上台面来讨论的问题。
dāngrán ,bìjìng dàiyùn qiānshè de céngmiàn tài guǎng ,cóng fǎlǜ dào kēxué lúnlǐ 、shèhuì zhèngyì dào zīyuán fēnpèi ,quán shì zuì ràng rén tóuténg de 。duìyú bù yùn de fūfù láishuō ,tāmen yòu jíxū zhè ge jìshù lái ràng jiātíng gèng wánzhěng ,suǒyǐ dàiyùn héfǎhuà shì yī gè pòqiè xūyào bǎishàng táimiàn lái tǎolùn de wèntí 。
Of course, given that there is a broad spectrum of things involved in surrogacy. From legality to scientific ethics, from social justice to resource distribution, it really makes your head hurt. For infertile couples, they really need this technique to make their families complete, so the legalization of surrogacy is an issue that urgently needs to be discussed in the public arena.
是的,拿代理孕母的自主权来说,女性主义者向来希望代孕合法化,她们强调女性身体的完全自主权,她们认为女性无论是出于何种目的,都可以依照自己的主权与想法,作出她自主的选择,包括担任代理孕母。
shì de ,ná dàilǐyùnmǔ de zìzhǔquán láishuō ,nǚxìngzhǔyì zhě xiànglái xīwàng dàiyùn héfǎhuà ,tāmen qiángdiào nǚxìng shēntǐ de wánquán zìzhǔquán ,tāmen rènwéi nǚxìng wúlún shì chūyú hézhǒng mùdì ,dōu kěyǐ yīzhào zìjǐ de zhǔ quán yǔ xiǎngfǎ ,zuò chū tā zìzhǔ de xuǎnzé ,bāokuò dānrèn dàilǐyùnmǔ 。
Yeah, in terms of the power of the surrogates to make decisions about their own lives, feminists have always hoped for the legalization of surrogacy. They emphasize the complete autonomy that women should have in making decisions about their own body. They think that, for whatever objective, women should be able to make their own autonomous choices on the basis of their own thinking, including choosing to be a surrogate mother.
话虽如此,可一般代孕的费用相当昂贵,也就是说即便代理孕母合法化,这个政策也无法照顾到各个阶级的不孕妇女,同时中下阶层的女性因经济需要,选择担任代理孕母,是否也能算是“自主”?
huà suī rúcǐ ,kě yībān dàiyùn de fèiyòng xiāngdāng ángguì ,yějiùshìshuō jíbiàn dàilǐyùnmǔ héfǎhuà ,zhège zhèngcè yě wúfǎ zhàogu dào gègè jiējí de bù yùn fùnǚ ,tóngshí zhōng xià jiēcéng de nǚxìng yīn jīngjì xūyào ,xuǎnzé dānrèn dàilǐyùnmǔ ,shìfǒu yě néng suàn shì “zìzhǔ ”?
Although you can say that, normally the cost of surrogacy is quite expensive. So even if surrogacy is legalized, this policy would be unable to look after the needs of infertile women from all classes. At the same time, does it really count as "autonomy" when due to economic need, middle and lower class women chose to become surrogates.
关于这点,我倒是觉得可以参考英国等国家的相关规定,禁止商业性质的代孕,也就是代孕过程完全自发自愿,并非是一种交易过程。
guānyú zhèdiǎnr ,wǒ dào shì juéde kěyǐ cānkǎo Yīngguó děng guójiā de xiāngguān guīdìng ,jìnzhǐ shāngyè xìngzhì de dàiyùn ,yějiùshì dàiyùn guòchéng wánquán zìfā zìyuàn ,bìngfēi shì yīzhǒng jiāoyì guòchéng 。
As to this point, I think, on the contrary, that we can make reference to the regulations in countries like the UK, which forbid commercial surrogacy. So the surrogacy process is undertaken completely of one's free will, and isn't a transactional process.
据我所知,泰国发生过一个案例,当时是一对澳洲夫妇透过泰国中介机构安排,委托一名叫派塔拉蒙的二十一岁泰国女性代孕,怀孕初期发现派塔拉蒙所怀的双胞胎中,一个患有唐氏症。
jùwǒsuǒzhī ,Tàiguó fāshēng guò yī gè ànlì ,dāngshí shì yīduì Àozhōu fūfù tòuguò Tàiguó zhōngjiè jīgòu ānpái ,wěituō yī míng jiào Pàitǎlāméng de èrshíyī suì Tàiguó nǚxìng dàiyùn ,huáiyùn chūqī fāxiàn Pàitǎlāméng suǒ huái de shuāngbāotāi zhōng ,yī gè huàn yǒu tángshìzhèng 。
As far as I'm aware, a case happened in Thailand. At that time an Australian couple arranged through an intermediary organization for a 21-year-old Thai woman called Pattaramon Janbua to act as their surrogate. Early in the pregnancy it was discovered that of the two twins in Pattaramon's womb, one had Down syndrome.
是我的宝宝,但是不在你嫂子的肚子里,这是我的代孕妈妈给我寄来的!
shì wǒ de bǎobao ,dànshì bùzài nǐ sǎozi de dùzi lǐ ,zhè shì wǒ de dàiyùn māma gěi wǒ jì lái de !
It's my baby, but it's not in your sister-in-law's stomach. This was sent to me by our surrogate!
Go to Lesson 
别紧张,这是美国加利福尼亚州的公司替我们找的代孕妈妈,你看,金发碧眼、又高又美,而且是数学博士呢,将来我们这孩子肯定聪明。
bié jǐnzhāng ,zhè shì Měiguó Jiālìfú níyà de gōngsī tì wǒmen zhǎo de dàiyùn māma ,nǐ kàn ,jīnfàbìyǎn 、yòu gāo yòu měi ,érqiě shì shùxué bóshì ne ,jiānglái wǒmen zhè háizi kěndìng cōngming 。
Don't worry, this surrogate was found for us by a company in California. Look, blond hair and blue eyes, and she's tall and pretty too. She's also a mathematics doctorate, so this kid of ours is bound to be smart.
Go to Lesson 
代孕?国内卫生部明令禁止的啊!怎么能做呢?
dàiyùn ?guónèi wèishēngbù mínglìng jìnzhǐ de ā !zěnme néng zuò ne ?
Surrogacy? It's been banned by the Department of Health! So how did you manage to do it?
Go to Lesson 
万一要是她将来不肯把孩子给你呢?怀胎十月是会有感情的,那你在法律上是没有保障的,况且代孕费用不低,总不能白白浪费了吧?
wànyī yàoshì tā jiānglái bù kěn bǎ háizi gěi nǐ ne ?huáitāi shíyuè shì huì yǒu gǎnqíng de ,nà nǐ zài fǎlǜ shàng shì méiyǒu bǎozhàng de ,kuàngqiě dàiyùn fèiyòng bù dī ,zǒng bùnéng báibái làngfèi le ba ?
What if she doesn't agree to give you the child? Carrying a child for 10 months makes people start to feel attached to it and you'd have no legal standing. Furthermore, paying for a surrogate is costly, you can't let the money go to waste, yeah?
Go to Lesson