光顾
guāng gù
Pinyin

Definition

光顾
 - 
guāng gù
  1. to visit (as a customer)

Character Decomposition

Related Words (20)

guāng
  1. 1 light
  2. 2 ray
  3. 3 CL:道[dào]
  4. 4 bright
  5. 5 only
  6. 6 merely
  7. 7 to use up
guāng míng
  1. 1 light
  2. 2 radiance
  3. 3 (fig.) bright (prospects etc)
  4. 4 openhearted
guāng róng
  1. 1 honor and glory
  2. 2 glorious
guāng máng
  1. 1 rays of light
  2. 2 brilliant rays
  3. 3 radiance
xīng guāng
  1. 1 starlight
shí guāng
  1. 1 time
  2. 2 era
  3. 3 period of time
bào guāng
  1. 1 to expose (photography)
  2. 2 (fig.) to expose (a scandal)
  3. 3 (advertising) exposure
  4. 4 Taiwan pr. [pù guāng]
yǎn guāng
  1. 1 gaze
  2. 2 insight
  3. 3 foresight
  4. 4 vision
  5. 5 way of looking at things
yáng guāng
  1. 1 sunshine
  2. 2 CL:線|线[xiàn]
  3. 3 transparent (open to public scrutiny)
yī sǎo ér guāng
  1. 1 to clear off
  2. 2 to make a clean sweep of
bù guāng
  1. 1 not the only one
  2. 2 not only
liàng guāng
  1. 1 light
  2. 2 beam of light
  3. 3 gleam of light
  4. 4 light reflected from an object
guāng liàng
  1. 1 bright
guāng fú
  1. 1 photovoltaic (e.g. cell)
guāng guāng
  1. 1 bright
  2. 2 shiny
  3. 3 smooth
  4. 4 naked
  5. 5 bald
  6. 6 penniless
guāng quān
  1. 1 aperture
  2. 2 diaphragm
  3. 3 halo
  4. 4 aureole
guāng dà
  1. 1 splendid
  2. 2 magnificent
  3. 3 abbr. for 中國光大銀行|中国光大银行[Zhōng guó Guāng dà Yín háng], China Everbright Bank
guāng xué
  1. 1 optics
  2. 2 optical (instrument)
guāng nián
  1. 1 light-year
guāng cǎi
  1. 1 luster
  2. 2 splendor
  3. 3 radiance
  4. 4 brilliance

Idioms (20)

一寸光阴一寸金
yī cùn guāng yīn yī cùn jīn
  1. 1 lit. An interval of time is worth an ounce of gold. (idiom)
  2. 2 fig. free time is to be treasured
一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴
yī cùn guāng yīn yī cùn jīn , cùn jīn nán mǎi cùn guāng yīn
  1. 1 lit. An interval of time is worth an ounce of gold, money cannot buy you time. (idiom)
  2. 2 fig. Time is precious and must be treasured.
光前裕后
guāng qián yù hòu
  1. 1 to bring honor to one's ancestors and benefit future generations (idiom)
光天化日
guāng tiān huà rì
  1. 1 the full light of day (idiom)
  2. 2 fig. peace and prosperity
  3. 3 in broad daylight
光明磊落
guāng míng lěi luò
  1. 1 open and candid (idiom); straightforward and upright
光耀门楣
guāng yào mén méi
  1. 1 splendor shines on the family's door (idiom)
  2. 2 fig. to bring honor to one's family
光脚的不怕穿鞋的
guāng jiǎo de bù pà chuān xié de
  1. 1 lit. the barefooted people are not afraid of those who wear shoes (idiom)
  2. 2 fig. the poor, who have nothing to lose, do not fear those in power
光说不做
guāng shuō bù zuò
  1. 1 all talk and no action (idiom)
  2. 2 to preach what one does not practice
光说不练
guāng shuō bù liàn
  1. 1 all talk and no action (idiom)
  2. 2 to preach what one does not practice
  3. 3 same as 光說不做|光说不做[guāng shuō bù zuò]
光阴似箭
guāng yīn sì jiàn
  1. 1 time flies like an arrow (idiom); How time flies!
光风霁月
guāng fēng jì yuè
  1. 1 lit. light breeze and clear moon (idiom)
  2. 2 period of peace and prosperity
  3. 3 noble and benevolent character
大放光明
dà fàng guāng míng
  1. 1 great release of light (idiom)
容光焕发
róng guāng huàn fā
  1. 1 face glowing (idiom); looking radiant
  2. 2 all smiles
寒光闪闪
hán guāng shǎn shǎn
  1. 1 to glitter like frost and snow (idiom)
寸金难买寸光阴
cùn jīn nán mǎi cùn guāng yīn
  1. 1 An ounce of gold can't buy you an interval of time (idiom); Money can't buy you time.
  2. 2 Time is precious.
春光乍泄
chūn guāng zhà xiè
  1. 1 spring sunshine emerges to bring the world alive (idiom)
  2. 2 to give a glimpse of sth intimate (e.g. one's underwear)
油光可鉴
yóu guāng kě jiàn
  1. 1 lit. oily and shiny to the point of reflecting (idiom)
  2. 2 lustrous
流光溢彩
liú guāng yì cǎi
  1. 1 lit. flowing light and overflowing color
  2. 2 brilliant lights and vibrant colors (idiom)
浮光掠影
fú guāng lu:è yǐng
  1. 1 flickering light and passing shadows (idiom)
  2. 2 blurred scenery
  3. 3 cursory
  4. 4 superficial
湖光山色
hú guāng shān sè
  1. 1 scenic lakes and mountain (idiom); beautiful lake and mountain landscape

Sample Sentences

后来秦宇再过了两周没见到女孩儿的日子,开始想念她了。”她为什么不再光顾这间咖啡店了?是搬家了?移民了?还是交男朋友了?不会是出意外了吧?”
hòulái qínyǔ zài guò le liǎng Zhōu méi jiàndào nǚháiēr de rìzi ,kāishǐ xiǎngniàn tā le 。”tā wèishénme bùzài guānggù zhè jiān kāfēidiàn le ?shì bānjiā le ?yímín le ?háishi jiāo nánpéngyou le ?bùhuì shì chū yìwài le ba ?”
QinYu started to miss her after two weeks without seeing the girl. "Why did she stop coming to this coffee shop? Has she moved? Immigrated? Or got a boyfriend? Or even worse, had an accident?"
啊?!完了完了,今天又要挨批了,光顾着聊天了。
ā ?!wán le le wán le le ,jīntiān yòu yào áipī le ,guānggù zhe liáotiān le 。
What? Oh no, I'm done for, I'll be called out again, I was so focused on chatting.
Go to Lesson 
光顾着说比特币了,亲们,午饭吃什么?
guānggù zhe shuō bǐtèbì le ,qīnmen ,wǔfàn chī shénme ?
We've gone on and on about Bitcoin. Everyone, what are we eating for lunch?
哦,是小李啊,好久不见了。我最近开了家礼品店,自己做老板了。小生意,有空多来光顾啊。
o ,shì Xiǎo Lǐ ā ,hǎojiǔ bù jiàn le 。wǒ zuìjìn kāi le jiā lǐpǐndiàn ,zìjǐ zuò lǎobǎn le 。xiǎo shēngyi ,yǒukòng duō lái guānggù ā 。
好了,好了。你别光顾着说话了,快开始放吧。对了,有字幕吗?
hǎo le ,hǎo le 。nǐ bié guānggù zhe shuōhuà le ,kuài kāishǐ fàng ba 。duìle ,yǒu zìmù ma ?
All right, all right. Don’t just go on and on talking – hurry up and start it. Oh, are there subtitles?
Go to Lesson