不光
bù guāng
Pinyin

Definition

不光
 - 
bù guāng
  1. not the only one
  2. not only

Character Decomposition

Related Words (20)

  1. 1 (negative prefix)
  2. 2 not
  3. 3 no
bù jiǔ
  1. 1 not long (after)
  2. 2 before too long
  3. 3 soon
  4. 4 soon after
bù yì lè hū
  1. 1 lit. isn't that a joy? (quote from Confucius)
  2. 2 fig. (jocularly) extremely
  3. 3 awfully
bù dàn
  1. 1 not only (... but also...)
bù jǐn
  1. 1 not only (this one)
  2. 2 not just (...) but also
bù lì
  1. 1 unfavorable
  2. 2 disadvantageous
  3. 3 harmful
  4. 4 detrimental
bù dào
  1. 1 not to arrive
  2. 2 not reaching
  3. 3 insufficient
  4. 4 less than
bù tóng
  1. 1 different
  2. 2 distinct
  3. 3 not the same
  4. 4 not alike
bù kān
  1. 1 cannot bear
  2. 2 cannot stand
  3. 3 utterly
  4. 4 extremely
bù rú
  1. 1 not equal to
  2. 2 not as good as
  3. 3 inferior to
  4. 4 it would be better to
bù fáng
  1. 1 there is no harm in
  2. 2 might as well
bù ān
  1. 1 unpeaceful
  2. 2 unstable
  3. 3 uneasy
  4. 4 disturbed
  5. 5 restless
  6. 6 worried
bù shǎo
  1. 1 many
  2. 2 a lot
  3. 3 not few
bù xiè
  1. 1 to disdain to do sth
  2. 2 to think sth not worth doing
  3. 3 to feel it beneath one's dignity
bù yǐ
  1. 1 endlessly
  2. 2 incessantly
bù xìng
  1. 1 misfortune
  2. 2 adversity
  3. 3 unfortunate
  4. 4 sad
  5. 5 unfortunately
  6. 6 CL:個|个[gè]
bù dé bù
  1. 1 have no choice or option but to
  2. 2 cannot but
  3. 3 have to
  4. 4 can't help it
  5. 5 can't avoid
bù dé liǎo
  1. 1 desperately serious
  2. 2 disastrous
  3. 3 extremely
  4. 4 exceedingly
bù kuì
  1. 1 to be worthy of
  2. 2 to deserve to be called
  3. 3 to prove oneself to be
bù xiè
  1. 1 untiring
  2. 2 unremitting
  3. 3 indefatigable

Idioms (20)

一不做,二不休
yī bù zuò , èr bù xiū
  1. 1 don't do it, or don't rest (idiom); either give up, or go through to the end
  2. 2 Since we started, we must carry it through whatever happens.
  3. 3 in for a penny, in for a pound
一问三不知
yī wèn sān bù zhī
  1. 1 lit. to reply "don't know" whatever the question (idiom)
  2. 2 fig. absolutely no idea of what's going on
  3. 3 complete ignorance
一尘不染
yī chén bù rǎn
  1. 1 untainted by even a speck of dust (idiom); selfless and incorruptible
  2. 2 spotless
一字不提
yī zì bù tí
  1. 1 to not mention a single word (about sth) (idiom)
一寸光阴一寸金
yī cùn guāng yīn yī cùn jīn
  1. 1 lit. An interval of time is worth an ounce of gold. (idiom)
  2. 2 fig. free time is to be treasured
一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴
yī cùn guāng yīn yī cùn jīn , cùn jīn nán mǎi cùn guāng yīn
  1. 1 lit. An interval of time is worth an ounce of gold, money cannot buy you time. (idiom)
  2. 2 fig. Time is precious and must be treasured.
一山不容二虎
yī shān bù róng èr hǔ
  1. 1 lit. the mountain can't have two tigers (idiom)
  2. 2 fig. this town ain't big enough for the two of us
  3. 3 (of two rivals) to be fiercely competitive
一成不变
yī chéng bù biàn
  1. 1 nothing much changes (idiom); always the same
  2. 2 stuck in a rut
一文不值
yī wén bù zhí
  1. 1 worthless (idiom)
  2. 2 no use whatsoever
一日不见,如隔三秋
yī rì bù jiàn , rú gé sān qiū
  1. 1 one day apart seems like three years (idiom)
一毛不拔
yī máo bù bá
  1. 1 stingy (idiom)
一瓶子不响,半瓶子晃荡
yī píng zi bù xiǎng , bàn píng zi huàng dang
  1. 1 lit. a full bottle makes no sound; a half-filled bottle sloshes (idiom)
  2. 2 fig. empty vessels make the most noise
一病不起
yī bìng bù qǐ
  1. 1 to fall gravely ill, never to recover (idiom)
一窍不通
yī qiào bù tōng
  1. 1 lit. doesn't (even) enter a single aperture (of one's head)
  2. 2 I don't understand a word (idiom)
  3. 3 it's all Greek to me
一笔不苟
yī bǐ bù gǒu
  1. 1 lit. not even one stroke is negligent (idiom)
  2. 2 fig. to write characters (calligraphy) in which every stroke is placed perfectly
一丝不挂
yī sī bù guà
  1. 1 not wearing one thread (idiom); absolutely naked
  2. 2 without a stitch of clothing
  3. 3 in one's birthday suit
一丝不苟
yī sī bù gǒu
  1. 1 not one thread loose (idiom); strictly according to the rules
  2. 2 meticulous
  3. 3 not one hair out of place
一着不慎,满盘皆输
yī zhāo bù shèn , mǎn pán jiē shū
  1. 1 One careless move and the whole game is lost. (idiom)
一言不发
yī yán bù fā
  1. 1 to not say a word (idiom)
一语不发
yī yǔ bù fā
  1. 1 to not say a word (idiom)

Sample Sentences

这样游戏者就不光可以扮演去淘金的人,还有多种角色可供选择,什么商人、农民、士兵、政客,这些都可以出现在游戏中。
zhèyàng yóuxìzhě jiù bùguāng kěyǐ bànyǎn qù táojīn de rén ,háiyǒu duōzhǒng juésè kě gōng xuǎnzé ,shénme shāngren 、nóngmín 、shìbīng 、zhèngkè ,zhèxiē dōu kěyǐ chūxiàn zài yóuxì zhōng 。
That way, not only can players play gold miners, they can choose from a variety of roles, such as business people, farmers, soldiers, politicians-- these can all appear in the game.
不光是直播,现在NBA球队还到中国来打季前赛呢,而且都是主力。整个赛场的气氛比在美国还热烈。只不过门票实在太贵了,最便宜的都要八百。
bùguāng shì zhíbō ,xiànzài NBAqiúduì hái dào Zhōngguó lái dǎ jìqiánsài ne ,érqiě dōu shì zhǔlì 。zhěnggè sàichǎng de qìfēn bǐ zài Měiguó hái rèliè 。zhǐ bùguò ménpiào shízài tài guì le ,zuì piányi de dōu yào bā bǎi 。
It's not just live broadcasts. Now the NBA players even come to China to play pre-season games, and they're all top players. The entire atmosphere in the stadium is even more lively than in America. The only thing is, the tickets are way too expensive. The cheapest ones go for eight hundred yuan.
不光动画片吸引眼球,我最近还看了《谍影重重3》,很过瘾呢。
bùguāng dònghuà piàn xīyǐn yǎnqiú ,wǒ zuìjìn hái kànle 《Diéyǐngchóngchóng sǎn 》,hěn guòyǐn ne 。
Animated films aren't the only interesting ones. Recently I saw ''The Bourne Supremacy." It was really fascinating.
肝火的问题就严重了。不光是生理上的,还和情绪有关。容易激动的人往往肝火大。肝火一大,人就容易口干舌燥、口臭、头痛、头晕、眼干、睡眠不稳定、身体闷热......
gānhuǒ de wèntí jiù yánzhòng le 。bùguāng shì shēnglǐ shàng de ,hái hé qíngxù yǒuguān 。róngyì jīdòng de rén wǎngwǎng gānhuǒ dà 。gānhuǒ yī dà ,rén jiù róngyì kǒugānshézào 、kǒuchòu 、tóutòng 、tóuyūn 、yǎn gān 、shuìmián bù wěndìng 、shēntǐ mēnrè ......
Fire in the liver is really serious. This is not just a physical problem, it is also related to your state of mind. It's easy for excitable people to get fire in the liver. As soon as the fire in your liver gets too hot, it's easy for you to get dry mouth, bad breath, headache and dizziness, dry eyes, disturbed sleep, and mugginess in the body.
我觉得不光是季节性。以前下降额一般也就是5%左右最近我们在宣传上投入的也少,销售额当然也就下降了。还是应该增加市场部的预算。
wǒ juéde bùguāng shì jìjiéxìng 。yǐqián xiàjiàng é yībān yějiùshì bǎifēnzhīwǔ zuǒyòu zuìjìn wǒmen zài xuānchuán shàng tóurù de yě shǎo ,xiāoshòu é dāngrán yě jiù xiàjiàng le 。háishì yīnggāi zēngjiā shìchǎngbù de yùsuàn 。
I think it's not just seasonal. Before the drop in volume was only about 5 percent. Recently our investment in promotion has also been less, so of course our sales volume has fallen. We'd better increase the marketing budget.
Go to Lesson 
商品名被曲解,不光外企,国内企业也防不胜防。比如有种药叫“斯达舒”,结果被大家说成是���四大叔”。后来厂家干脆自己幽默了一把,在广告里真的安排了一个"四大叔"的角色。
shāngpǐnmíng bèi qūjiě ,bùguāng wàiqǐ ,guónèi qǐyè yě fángbùshèngfáng 。bǐrú yǒu zhǒng yào jiào “sīdáshū ”,jiéguǒ bèi dàjiā shuō chéng shì “sìdàshú ”。hòulái chǎngjiā gāncuì zìjǐ yōumò le yī bǎ ,zài guǎnggào lǐ zhēnde ānpái le yī ge "sìdàshú "de juésè 。
Not only foreign enterprises have their product names distorted. It's hard for domestic enterprises to prevent, too. For instance, there's a kind of medicine called ``Sidashu," which sounds in Chinese like ``Four Big Uncles." Afterwards, the company just made a joke of it- in their advertisement, they had roles for Four Big Uncles.
不光是考试,我们老师也要改一改思路了。不能光喊要推行素质教育,还应该真正地去落实。
bùguāng shì kǎoshì ,wǒmen lǎoshī yě yào gǎi yī gǎi sīlù le 。bùnéng guāng hǎn yào tuīxíng sùzhìjiàoyù ,hái yīnggāi zhēnzhèng de qù luòshí 。
也不光是这样。藏王皈依以后,开始在西藏兴建寺庙,弘扬佛教。在那之后又过了一百多年,佛教又直接从印度传入西藏,更加推动了它的发展。而佛教也从外来宗教慢慢变成了有西藏特色的藏传佛教。
yě bùguāng shì zhèyàng 。zàngwáng guīyī yǐhòu ,kāishǐ zài Xīzàng xīngjiàn sìmiào ,hóngyáng fójiào 。zài nà zhīhòu yòu guò le yībǎiduōnián ,fójiào yòu zhíjiē cóng Yìndù chuánrù Xīzàng ,gèngjiā tuīdòng le tā de fāzhǎn 。ér fójiào yě cóng wàilái zōngjiào mànmàn biànchéng le yǒu Xīzàng tèsè de zàngchuán fójiào 。