不幸
bù xìng
Pinyin

Definition

不幸
 - 
bù xìng
  1. misfortune
  2. adversity
  3. unfortunate
  4. sad
  5. unfortunately
  6. CL:個|个[gè]

Character Decomposition

Related Words (20)

  1. 1 (negative prefix)
  2. 2 not
  3. 3 no
xìng fú
  1. 1 happiness
  2. 2 happy
  3. 3 blessed
bù jiǔ
  1. 1 not long (after)
  2. 2 before too long
  3. 3 soon
  4. 4 soon after
bù dàn
  1. 1 not only (... but also...)
bù jǐn
  1. 1 not only (this one)
  2. 2 not just (...) but also
bù dào
  1. 1 not to arrive
  2. 2 not reaching
  3. 3 insufficient
  4. 4 less than
bù tóng
  1. 1 different
  2. 2 distinct
  3. 3 not the same
  4. 4 not alike
bù kān
  1. 1 cannot bear
  2. 2 cannot stand
  3. 3 utterly
  4. 4 extremely
bù rú
  1. 1 not equal to
  2. 2 not as good as
  3. 3 inferior to
  4. 4 it would be better to
bù fáng
  1. 1 there is no harm in
  2. 2 might as well
bù ān
  1. 1 unpeaceful
  2. 2 unstable
  3. 3 uneasy
  4. 4 disturbed
  5. 5 restless
  6. 6 worried
bù shǎo
  1. 1 many
  2. 2 a lot
  3. 3 not few
bù xiè
  1. 1 to disdain to do sth
  2. 2 to think sth not worth doing
  3. 3 to feel it beneath one's dignity
bù yǐ
  1. 1 endlessly
  2. 2 incessantly
bù xìng
  1. 1 misfortune
  2. 2 adversity
  3. 3 unfortunate
  4. 4 sad
  5. 5 unfortunately
  6. 6 CL:個|个[gè]
bù dé bù
  1. 1 have no choice or option but to
  2. 2 cannot but
  3. 3 have to
  4. 4 can't help it
  5. 5 can't avoid
bù dé liǎo
  1. 1 desperately serious
  2. 2 disastrous
  3. 3 extremely
  4. 4 exceedingly
bù kuì
  1. 1 to be worthy of
  2. 2 to deserve to be called
  3. 3 to prove oneself to be
bù shě
  1. 1 reluctant to part with (sth or sb)
  2. 2 unwilling to let go of
bù bài zhī dì
  1. 1 invincible position

Idioms (20)

一不做,二不休
yī bù zuò , èr bù xiū
  1. 1 don't do it, or don't rest (idiom); either give up, or go through to the end
  2. 2 Since we started, we must carry it through whatever happens.
  3. 3 in for a penny, in for a pound
一问三不知
yī wèn sān bù zhī
  1. 1 lit. to reply "don't know" whatever the question (idiom)
  2. 2 fig. absolutely no idea of what's going on
  3. 3 complete ignorance
一尘不染
yī chén bù rǎn
  1. 1 untainted by even a speck of dust (idiom); selfless and incorruptible
  2. 2 spotless
一字不提
yī zì bù tí
  1. 1 to not mention a single word (about sth) (idiom)
一山不容二虎
yī shān bù róng èr hǔ
  1. 1 lit. the mountain can't have two tigers (idiom)
  2. 2 fig. this town ain't big enough for the two of us
  3. 3 (of two rivals) to be fiercely competitive
一成不变
yī chéng bù biàn
  1. 1 nothing much changes (idiom); always the same
  2. 2 stuck in a rut
一文不值
yī wén bù zhí
  1. 1 worthless (idiom)
  2. 2 no use whatsoever
一日不见,如隔三秋
yī rì bù jiàn , rú gé sān qiū
  1. 1 one day apart seems like three years (idiom)
一毛不拔
yī máo bù bá
  1. 1 stingy (idiom)
一瓶子不响,半瓶子晃荡
yī píng zi bù xiǎng , bàn píng zi huàng dang
  1. 1 lit. a full bottle makes no sound; a half-filled bottle sloshes (idiom)
  2. 2 fig. empty vessels make the most noise
一病不起
yī bìng bù qǐ
  1. 1 to fall gravely ill, never to recover (idiom)
一窍不通
yī qiào bù tōng
  1. 1 lit. doesn't (even) enter a single aperture (of one's head)
  2. 2 I don't understand a word (idiom)
  3. 3 it's all Greek to me
一笔不苟
yī bǐ bù gǒu
  1. 1 lit. not even one stroke is negligent (idiom)
  2. 2 fig. to write characters (calligraphy) in which every stroke is placed perfectly
一丝不挂
yī sī bù guà
  1. 1 not wearing one thread (idiom); absolutely naked
  2. 2 without a stitch of clothing
  3. 3 in one's birthday suit
一丝不苟
yī sī bù gǒu
  1. 1 not one thread loose (idiom); strictly according to the rules
  2. 2 meticulous
  3. 3 not one hair out of place
一着不慎,满盘皆输
yī zhāo bù shèn , mǎn pán jiē shū
  1. 1 One careless move and the whole game is lost. (idiom)
一言不发
yī yán bù fā
  1. 1 to not say a word (idiom)
一语不发
yī yǔ bù fā
  1. 1 to not say a word (idiom)
一蹶不振
yī jué bù zhèn
  1. 1 one stumble, unable to rise (idiom); a setback leading to total collapse
  2. 2 ruined at a stroke
  3. 3 unable to recover after a minor hitch
丈二和尚,摸不着头脑
zhàng èr hé shang , mō bu zháo tóu nǎo
  1. 1 lit. like a three-meter high monk, you can't rub his head (idiom)
  2. 2 fig. at a total loss

Sample Sentences

不幸地,我吃过。
bùxìng de ,wǒ chī guò 。
Unfortunately, I have.
Go to Lesson 
这样说来倒也没错,《基督山伯爵》的主人公爱德蒙唐泰斯遭人陷害身陷囹圄,《琅玡榜》的主人公林殊全家被人算计,差一点葬身战场,两部作品都是以主人公的不幸遭遇开头。
zhèyàng shuōlai dào yě méicuò ,《jīdūshānbójué 》de zhǔréngōng Àidéméngtángtàisī zāo rén xiànhài shēnxiànlíngyǔ ,《lángyábāng 》de zhǔréngōng Línshū quánjiā bèi rén suànjì ,chàyīdiǎn zàngshen zhànchǎng ,liǎng bù zuòpǐn dōu shì yǐ zhǔréngōng de bùxìng zāoyù kāitóu 。
That's actually not wrong, the protagonist of The Count of Monte Cristo, Edmond Dantes is set up and taken prisoner, whereas someone conspires against the entire family of Lin Shu, the protagonist of Nirvana in Fire, and he almost dies on the battlefield. The two stories all start with the suffering of the protagonist.
Go to Lesson 
幸福的家庭都很像,不幸的家庭有各种情况。
xìngfú de jiātíng dōu hěn xiàng ,bùxìng de jiātíng yǒu gèzhǒng qíngkuàng 。
All happy families are alike; each unhappy family is unhappy in its own way.
Go to Lesson 
也对,真是不幸中的大幸,好险哦!
yě duì ,zhēn shì búxìng zhōng de dàxìng ,hǎoxiǎn ò !
That's true, the silver lining I guess, what luck!
Go to Lesson 
这确实是,但刚才,手术中不幸并发罕见的药物过敏,造成器官衰竭,病患过敏这点,术前家属并没有在病历表上注明。
zhè quèshí shì ,dàn gāngcái ,shǒushù zhōng bùxìng bìngfā hǎnjiàn de yàowù guòmǐn ,zàochéng qìguān shuāijié ,bìnghuàn guòmǐn zhèdiǎnr ,shù qián jiāshǔ bìng méiyǒu zài bìnglìbiǎo shàng zhùmíng 。
Doctor: And that was indeed the case, but during the operation we just carried out, there was an unfortunate and rare allergic drug reaction, which caused organ failure. There was no references to any drug allergy made by you or on the patient's chart before we went ahead with the operation.
这个节目本身也有问题,靠曝光别人的不幸和隐私来博得收视率。
zhè gè jiémù běnshēn yě yǒu wèntí ,kào bàoguāng biérén de bùxìng hé yǐnsī lái bódé shōushì lǜ 。
This program itself also has issues, relying on exposing the misfortunes and personal secrets of others in order to gain ratings.
Go to Lesson 
不怕!我是记者啊,我一定要揭开真相,为在矿难中不幸遇难的人说话!
bù pà !wǒ shì jìzhě a ,wǒ yīdìng yào jiēkāi zhēnxiàng ,wèi zài kuàngnàn zhōng bùxìng yùnàn de rén shuōhuà !
No! I'm a journalist. I definitely want uncover the truth and tell it for the unfortunate victims in this mining accident.
Go to Lesson 
啊?真是不幸啊。
ǎ ?zhēn shì bùxìng a 。
Ah? That's really unfortunate.
Go to Lesson 
中川,冷静点!他们起码还活着,这已经是不幸中的万幸了!
Zhōngchuān ,lěngjìng diǎn !tāmen qǐmǎ hái huó zhe ,zhè yǐjīng shì bùxìng zhōng de wànxìng le !
Calm down, Zhong Chuan. At least they're still alive. That's already a great thing, when nothing else is going well.