Gān
Pinyin

Definition

 - 
gàn
  1. tree trunk
  2. main part of sth
  3. to manage
  4. to work
  5. to do
  6. capable
  7. cadre
  8. to kill (slang)
  9. to fuck (vulgar)
 - 
gān
  1. dry
  2. clean
  3. in vain
  4. dried food
  5. foster
  6. adoptive
  7. to ignore
 - 
gān
  1. to concern
  2. to interfere
  3. shield
  4. stem
 - 
gān
  1. variant of 乾|干[gān]
 - 
Gān
  1. surname Gan
 - 
gān
  1. old variant of 乾|干[gān]

Character Decomposition

Related Words (20)

gān
  1. 1 old variant of 乾|干[gān]
gān jìng
  1. 1 clean
  2. 2 neat
gān cuì
  1. 1 straightforward
  2. 2 clear-cut
  3. 3 blunt (e.g. statement)
  4. 4 you might as well
  5. 5 simply
gàn shén me
  1. 1 what are you doing?
  2. 2 what's he up to?
gàn má
  1. 1 what are you doing?
  2. 2 whatever for?
  3. 3 why on earth?
gàn huó
  1. 1 to work
  2. 2 to be employed
bǐng gān
  1. 1 biscuit
  2. 2 cracker
  3. 3 cookie
  4. 4 CL:片[piàn],塊|块[kuài]
gān mā
  1. 1 adoptive mother (traditional adoption, i.e. without legal ramifications)
gān bēi
  1. 1 to drink a toast
  2. 2 Cheers! (proposing a toast)
  3. 3 Here's to you!
  4. 4 Bottoms up!
  5. 5 lit. dry cup
gān guǒ
  1. 1 dried fruit
  2. 2 dry fruits (nuts etc)
gān kū
  1. 1 withered
  2. 2 dried up
gān xǐ
  1. 1 to dry clean
  2. 2 dry cleaning
gān hé
  1. 1 to dry up
gān sè
  1. 1 dry and rough (skin)
  2. 2 hoarse (voice)
  3. 3 dry and heavy (style)
gān biān
  1. 1 to stir-fry with oil only (no addition of water)
gān zào
  1. 1 to dry (of weather, paint, cement etc)
  2. 2 desiccation
  3. 3 dull
  4. 4 uninteresting
  5. 5 arid
gān diē
  1. 1 adoptive father (traditional adoption, i.e. without legal ramifications)
gān shuǎng
  1. 1 dry and clean
  2. 2 clear and fresh
gān dèng yǎn
  1. 1 to watch helplessly
gān liáng
  1. 1 rations (to take on expedition)

Idioms (12)

一干二净
yī gān èr jìng
  1. 1 thoroughly (idiom)
  2. 2 completely
  3. 3 one and all
  4. 4 very clean
乳臭未干
rǔ xiù wèi gān
  1. 1 smell of mother's milk not yet dried (idiom); immature and inexperienced
  2. 2 still wet behind the ears
干打雷,不下雨
gān dǎ léi , bù xià yǔ
  1. 1 all thunder but no rain (idiom)
  2. 2 a lot of noise but no action
化干戈为玉帛
huà gān gē wéi yù bó
  1. 1 lit. to exchange weapons of war for gifts of jade and silk (idiom)
  2. 2 fig. to turn hostility into friendship
口干舌燥
kǒu gān shé zào
  1. 1 lit. dry mouth and tongue (idiom); to talk too much
唾面自干
tuò miàn zì gān
  1. 1 to be spat on in the face and let it dry by itself, not wiping it off (idiom); to turn the other cheek
  2. 2 to drain the cup of humiliation
埋头苦干
mái tóu kǔ gàn
  1. 1 to bury oneself in work (idiom); to be engrossed in work
  2. 2 to make an all-out effort
  3. 3 up to the neck in work
外强中干
wài qiáng zhōng gān
  1. 1 strong in appearance but weak in reality (idiom)
大动干戈
dà dòng gān gē
  1. 1 to go to war (idiom)
  2. 2 to make a big fuss over sth
烈火干柴
liè huǒ gān chái
  1. 1 lit. intense fire to dry wood (idiom); inferno in a woodpile
  2. 2 fig. consuming passion between lovers
精明强干
jīng míng qiáng gàn
  1. 1 intelligent and capable (idiom)
豪气干云
háo qì gān yún
  1. 1 lit. heroism reaching to the clouds (idiom)

Sample Sentences

你这人真干脆如果这次货卖得好,下次给你个大订单!
nǐ zhè rén zhēn gāncuì rúguǒ zhècì huò mài de hǎo ,xiàcì gěi nǐ ge dà dìngdān !
You are really straightforward! If the product sells well, let’s make a bigger deal next time.
Go to Lesson 
好,够爽快,我也干了!
hǎo ,gòu shuǎngkuai ,wǒ yě gān le !
Great, very straightforward, I will dry my glass as well.
Go to Lesson 
来来来,喝啊,干杯!
láiláilái ,hē a ,gānbēi !
Come on, let’s drink! Bottoms up!
Go to Lesson 
我先干为敬。
wǒ xiān gān wèi jìng 。
I will bottoms up to show my respect for you.
Go to Lesson 
为我们的合作干杯。
wèi wǒmen de hézuò gānbēi 。
Cheers to our collaboration.
Go to Lesson 
大家干了!
dàjiā gàn le !
Bottoms up, everyone!
Go to Lesson 
为老师们干杯!
wèi lǎoshī men gānbēi !
Cheers to the teachers!
Go to Lesson 
为中文干杯!
wèi Zhōngwén gānbēi !
Cheers to Chinese!
Go to Lesson 
李秀英这种人之后一定会露出马脚,你干嘛现在自毁前途呢?
Lǐxiùyīng zhèzhǒng rén zhīhòu yīdìng huì lùchūmǎjiǎo ,nǐ gànmá xiànzài zìhuǐqiántú ne ?
Xiuying Li will eventually show her true colors, why would you ruin your own career now?
Go to Lesson 
平常看他挺老实的,谁也没想到他会干出这样偷鸡摸狗的事。
píngcháng kàn tā tǐng lǎoshi de ,shéi yě méixiǎngdào tā huì gàn chū zhèyàng tōujīmōgǒu de shì 。
He seems to be an honest person so no one expected that he would do such a stealthy thing.
Go to Lesson