幸福
xìng fú
Pinyin

Definition

幸福
 - 
xìng fú
  1. happiness
  2. happy
  3. blessed

Character Decomposition

Related Words (20)

xìng fú
  1. 1 happiness
  2. 2 happy
  3. 3 blessed
zhù fú
  1. 1 blessings
  2. 2 to wish sb well
bù xìng
  1. 1 misfortune
  2. 2 adversity
  3. 3 unfortunate
  4. 4 sad
  5. 5 unfortunately
  6. 6 CL:個|个[gè]
xìng
  1. 1 trusted
  2. 2 intimate
  3. 3 (of the emperor) to visit
  4. 4 variant of 幸[xìng]
xìng hǎo
  1. 1 fortunately
xìng kuī
  1. 1 fortunately
  2. 2 luckily
xìng yùn
  1. 1 fortunate
  2. 2 lucky
  3. 3 fortune
  4. 4 luck
qìng xìng
  1. 1 to rejoice
  2. 2 to be glad
yǒu xìng
  1. 1 fortunately
qí fú
  1. 1 to pray for blessings
  1. 1 surname Fu
  2. 2 abbr. for Fujian province 福建省[Fú jiàn shěng]
fú lì
  1. 1 material benefit
  2. 2 benefit in kind
  3. 3 (social) welfare
Fú zhōu
  1. 1 Fuzhou prefecture-level city and capital of Fujian province in east China
  2. 2 formerly known as Foochow or Fuchow
Fú jiàn
  1. 1 Fujian province (Fukien) in east China, abbr. 福 or 閩|闽, capital Fuzhou 福州
  2. 2 Fujian province (Fukien) in Taiwan
fú qi
  1. 1 good fortune
  2. 2 a blessing
Fú ěr mó sī
  1. 1 Sherlock Holmes, 歇洛克·福爾摩斯|歇洛克·福尔摩斯[Xiē luò kè · Fú ěr mó sī]
fú dài
  1. 1 fukubukuro or "lucky bag", Japanese New Year custom where merchants offer grab bags containing random products at a steep discount
yī bǎo yǎn fú
  1. 1 to feast one's eyes on (idiom)
sān shēng yǒu xìng
  1. 1 the blessing of three lifetimes (idiom)
  2. 2 (courteous language) it's my good fortune...
xiǎng qīng fú
  1. 1 living in ease and comfort

Idioms (20)

一饱眼福
yī bǎo yǎn fú
  1. 1 to feast one's eyes on (idiom)
三生有幸
sān shēng yǒu xìng
  1. 1 the blessing of three lifetimes (idiom)
  2. 2 (courteous language) it's my good fortune...
作威作福
zuò wēi zuò fú
  1. 1 tyrannical abuse (idiom); riding roughshod over people
傻人有傻福
shǎ rén yǒu shǎ fú
  1. 1 fortune favors fools (idiom)
  2. 2 fool's luck
儿孙自有儿孙福
ér sūn zì yǒu ér sūn fú
  1. 1 younger generations will do all right on their own (idiom)
因祸得福
yīn huò dé fú
  1. 1 to profit from a disaster (idiom); some good comes out of a setback
  2. 2 It's an ill wind that blows nobody any good.
塞翁失马安知非福
sài wēng shī mǎ ān zhī fēi fú
  1. 1 the old man lost his mare, but it all turned out for the best (idiom); fig. a blessing in disguise
  2. 2 it's an ill wind that blows nobody any good
  3. 3 also written 塞翁失馬焉知非福|塞翁失马焉知非福
塞翁失马焉知非福
sài wēng shī mǎ yān zhī fēi fú
  1. 1 the old man lost his mare, but it all turned out for the best (idiom); fig. a blessing in disguise
  2. 2 it's an ill wind that blows nobody any good
多子多福
duō zǐ duō fú
  1. 1 the more sons, the more happiness (idiom)
天有不测风云,人有旦夕祸福
tiān yǒu bù cè fēng yún , rén yǒu dàn xī huò fú
  1. 1 fortune as unpredictable as the weather, every day may bring fortune or calamity (idiom); sth unexpected may happen at any moment
威福自己
wēi fú zì jǐ
  1. 1 to exercise power arbitrarily (idiom)
幸灾乐祸
xìng zāi lè huò
  1. 1 lit. to take joy in calamity and delight in disaster (idiom); fig. to rejoice in other people's misfortune
  2. 2 Schadenfreude
庸人庸福
yōng rén yōng fú
  1. 1 fools have good fortune (idiom)
有福同享,有祸同当
yǒu fú tóng xiǎng , yǒu huò tóng dāng
  1. 1 To enjoy blessings and endure misfortune together (idiom); for better or for worse
有福同享,有难同当
yǒu fú tóng xiǎng , yǒu nàn tóng dāng
  1. 1 To enjoy blessings and endure misfortune together (idiom); for better or for worse
洪福齐天
hóng fú qí tiān
  1. 1 flood of good fortune fills the heavens (idiom); a lucky sign
无福消受
wú fú xiāo shòu
  1. 1 unfortunately cannot enjoy (idiom)
痴人痴福
chī rén chī fú
  1. 1 a fool suffers foolish fortune (idiom)
祸福无常
huò fú wú cháng
  1. 1 disaster and happiness do not follow rules (idiom); future blessings and misfortunes are unpredictable
祸福与共
huò fú yǔ gòng
  1. 1 to stick together through thick and thin (idiom)

Sample Sentences

你总是要我在你身旁,说幸福该是什么模样。
nǐ zǒngshì yào wǒ zài nǐ shēn páng ,shuō xìngfú gāi shì shénme múyàng 。
You’ve always wanted me to be next to you, saying how love is supposed to be.
Go to Lesson 
是吧,我也很佩服她呢,每个人的追求和生活方式都不一样,我也觉得自己过得充实幸福比什么都重要。
shì ba ,wǒ yě hěn pèifú tā ne ,měi ge rén de zhuīqiú hé shēnghuófāngshì dōu bù yīyàng ,wǒ yě juéde zìjǐ guò de chōngshí xìngfú bǐ shénme dōu zhòngyào 。
Yes, I also really admire her. Everyone has different aspirations and a different way of life. I think that spending a full and happy life is the most important thing.
习近平主席从责任共享、合作共赢、幸福共享、文化共兴安全共筑以及和谐共生六个方面加以阐释,使得构建人类命运共同体这样一个伟大的事业成为中非双方共同努力的方向,李成文说。
XíJìnpíng zhǔxí cóng zérèn gòngxiǎng 、hézuò gòngyíng 、xìngfú gòngxiǎng 、wénhuà gòng xīng ānquán gòng zhù yǐjí héxié gòng shēng liù ge fāngmiàn jiāyǐ chǎnshì ,shǐde gòujiàn rénlèi mìngyùn gòngtóngtǐ zhèyàng yīgē wěidà de shìyè chéngwéi ZhōngFēi shuāngfāng gòngtóngnǔlì de fāngxiàng ,lǐchéngwén shuō 。
According to Li Chengwen, President Xi Jinping shared six aspects for both China and Africa to work towards building a “community of shared future” : responsibility sharing, cooperation and win-win, happiness sharing, cultural co-prosperity, security and harmonious symbiosis.
历史是最好的老师。这段历史表明,无论相隔多远,只要我们勇敢迈出第一步,坚持相向而行就能走出一条相遇相知、共同发展之路,走向幸福安宁和谐美好的远方。
lìshǐ shì zuìhǎo de lǎoshī 。zhè duàn lìshǐ biǎomíng ,wúlùn xiānggé duō yuǎn ,zhǐyào wǒmen yǒnggǎn màichū dìyībù ,jiānchí xiāngxiàng ér xíng jiù néng zǒuchū yī tiáo xiāngyùxiāngzhī 、gòngtóng fāzhǎn zhī Lù ,zǒuxiàng xìngfú Ānníng héxié měihǎo de yuǎnfāng 。
History is the best teacher. This period of history shows clearly that, no matter how far apart we are, we only need to be brave enough to make the first step and resolve to continue walking towards one another, and we can walk a road on which we can encounter and get to know one another and engage in joint development, leading towards a happy, peaceful, harmonious, though distant beautiful place.
明明知道我心情不好,还用这么丧的毒鸡汤刺激我,真是太可恶了。爱我的话就要让我幸福地大笑啊,干嘛总是冷嘲热讽。
míngmíng zhīdào wǒ xīnqíng bù hǎo ,hái yòng zhème sāng de dú jītāng cìjī wǒ ,zhēn shì tài kěwù le 。ài wǒ dehuà jiùyào ràng wǒ xìngfú de dàxiào ā ,gànmá zǒngshì lěngcháorèfěng 。
You clearly know I'm in a bad mood, and you still use this depressing toxic chicken soup to irritate me. You're such a drag. If you love me you should make me laugh merrily. Why are you always mocking and ridiculing me?
你是想说网上的那条爆料吗,库里的老婆说只要库里单场投进五个三分球,当晚就让他享受“幸福”。
nǐ shì xiǎng shuō wǎngshàng de nà tiáo bàoliào ma ,kùlǐ de lǎopó shuō zhǐyào kùlǐ dān chǎng tóujìn wǔ gè sānfēnqiú ,dāngwǎn jiù ràng tā xiǎngshòu “xìngfú ”。
Are you talking about the revelation online that Curry's wife said as long as he gets five three-pointers in a single match, she would make him a very happy man that evening?
你要相信我们会像童话故事里,幸福和快乐是结局。
nǐ yào xiāngxìn wǒmen huì xiàng tónghuàgùshì lǐ ,xìngfú hé kuàilè shì jiéjú 。
You shall believe that we would be like in a fairy tale, where we will end in happiness.
我很爱吃巧克力蛋糕,吃了巧克力蛋糕就觉得很幸福。
wǒ hěn ài chī qiǎokèlì dàngāo ,chī le qiǎokèlì dàngāo jiù juéde hěn xìngfú 。
I love eating chocolate cake. I feel such a sense of contentment/bliss when I eat chocolate cake.
Go to Lesson 
幸福
xìngfú
happy; happiness; blessed
Go to Lesson 
他们是很幸福的一对夫妻。
tāmen shì hěn xìngfú de yīduì fūqī 。
They are a really happy couple.
Go to Lesson