不愧
bù kuì
Pinyin

Definition

不愧
 - 
bù kuì
  1. to be worthy of
  2. to deserve to be called
  3. to prove oneself to be

Character Decomposition

Related Words (20)

  1. 1 (negative prefix)
  2. 2 not
  3. 3 no
bù jiǔ
  1. 1 not long (after)
  2. 2 before too long
  3. 3 soon
  4. 4 soon after
bù dàn
  1. 1 not only (... but also...)
bù jǐn
  1. 1 not only (this one)
  2. 2 not just (...) but also
bù dào
  1. 1 not to arrive
  2. 2 not reaching
  3. 3 insufficient
  4. 4 less than
bù tóng
  1. 1 different
  2. 2 distinct
  3. 3 not the same
  4. 4 not alike
bù kān
  1. 1 cannot bear
  2. 2 cannot stand
  3. 3 utterly
  4. 4 extremely
bù rú
  1. 1 not equal to
  2. 2 not as good as
  3. 3 inferior to
  4. 4 it would be better to
bù fáng
  1. 1 there is no harm in
  2. 2 might as well
bù ān
  1. 1 unpeaceful
  2. 2 unstable
  3. 3 uneasy
  4. 4 disturbed
  5. 5 restless
  6. 6 worried
bù shǎo
  1. 1 many
  2. 2 a lot
  3. 3 not few
bù xiè
  1. 1 to disdain to do sth
  2. 2 to think sth not worth doing
  3. 3 to feel it beneath one's dignity
bù yǐ
  1. 1 endlessly
  2. 2 incessantly
bù xìng
  1. 1 misfortune
  2. 2 adversity
  3. 3 unfortunate
  4. 4 sad
  5. 5 unfortunately
  6. 6 CL:個|个[gè]
bù dé bù
  1. 1 have no choice or option but to
  2. 2 cannot but
  3. 3 have to
  4. 4 can't help it
  5. 5 can't avoid
bù dé liǎo
  1. 1 desperately serious
  2. 2 disastrous
  3. 3 extremely
  4. 4 exceedingly
bù kuì
  1. 1 to be worthy of
  2. 2 to deserve to be called
  3. 3 to prove oneself to be
bù shě
  1. 1 reluctant to part with (sth or sb)
  2. 2 unwilling to let go of
bù bài zhī dì
  1. 1 invincible position
bù duàn
  1. 1 unceasing
  2. 2 uninterrupted
  3. 3 continuous
  4. 4 constant

Idioms (20)

一不做,二不休
yī bù zuò , èr bù xiū
  1. 1 don't do it, or don't rest (idiom); either give up, or go through to the end
  2. 2 Since we started, we must carry it through whatever happens.
  3. 3 in for a penny, in for a pound
一问三不知
yī wèn sān bù zhī
  1. 1 lit. to reply "don't know" whatever the question (idiom)
  2. 2 fig. absolutely no idea of what's going on
  3. 3 complete ignorance
一尘不染
yī chén bù rǎn
  1. 1 untainted by even a speck of dust (idiom); selfless and incorruptible
  2. 2 spotless
一字不提
yī zì bù tí
  1. 1 to not mention a single word (about sth) (idiom)
一山不容二虎
yī shān bù róng èr hǔ
  1. 1 lit. the mountain can't have two tigers (idiom)
  2. 2 fig. this town ain't big enough for the two of us
  3. 3 (of two rivals) to be fiercely competitive
一成不变
yī chéng bù biàn
  1. 1 nothing much changes (idiom); always the same
  2. 2 stuck in a rut
一文不值
yī wén bù zhí
  1. 1 worthless (idiom)
  2. 2 no use whatsoever
一日不见,如隔三秋
yī rì bù jiàn , rú gé sān qiū
  1. 1 one day apart seems like three years (idiom)
一毛不拔
yī máo bù bá
  1. 1 stingy (idiom)
一瓶子不响,半瓶子晃荡
yī píng zi bù xiǎng , bàn píng zi huàng dang
  1. 1 lit. a full bottle makes no sound; a half-filled bottle sloshes (idiom)
  2. 2 fig. empty vessels make the most noise
一病不起
yī bìng bù qǐ
  1. 1 to fall gravely ill, never to recover (idiom)
一窍不通
yī qiào bù tōng
  1. 1 lit. doesn't (even) enter a single aperture (of one's head)
  2. 2 I don't understand a word (idiom)
  3. 3 it's all Greek to me
一笔不苟
yī bǐ bù gǒu
  1. 1 lit. not even one stroke is negligent (idiom)
  2. 2 fig. to write characters (calligraphy) in which every stroke is placed perfectly
一丝不挂
yī sī bù guà
  1. 1 not wearing one thread (idiom); absolutely naked
  2. 2 without a stitch of clothing
  3. 3 in one's birthday suit
一丝不苟
yī sī bù gǒu
  1. 1 not one thread loose (idiom); strictly according to the rules
  2. 2 meticulous
  3. 3 not one hair out of place
一着不慎,满盘皆输
yī zhāo bù shèn , mǎn pán jiē shū
  1. 1 One careless move and the whole game is lost. (idiom)
一言不发
yī yán bù fā
  1. 1 to not say a word (idiom)
一语不发
yī yǔ bù fā
  1. 1 to not say a word (idiom)
一蹶不振
yī jué bù zhèn
  1. 1 one stumble, unable to rise (idiom); a setback leading to total collapse
  2. 2 ruined at a stroke
  3. 3 unable to recover after a minor hitch
丈二和尚,摸不着头脑
zhàng èr hé shang , mō bu zháo tóu nǎo
  1. 1 lit. like a three-meter high monk, you can't rub his head (idiom)
  2. 2 fig. at a total loss

Sample Sentences

真不愧是老板。
zhēn bùkuì shì lǎobǎn 。
No wonder you get to be a boss.
Go to Lesson 
看来你对政治还是很有研究的,不愧是当记者的啊。
kànlai nǐ duì zhèngzhì háishì hěnyǒu yánjiū de ,bùkuì shì dāng jìzhě de ā 。
It seems like you are quite well-versed in politics, it's no wonder you're a journalist.
哈哈哈,真是太生动了,不愧是段子手。
hā hā hā ,zhēn shì tài shēngdòng le ,bùkuì shì duànzishǒu 。
Ha ha ha, what a hoot! They are not called meme-makers for nothing.
太佩服你了。不愧是学习委员。我就照着你说的写!
tài pèifú nǐ le 。bùkuì shì xuéxí wěiyuán 。wǒ jiù zhàozhe nǐ shuō de xiě !
I admire you a lot. You have proved to be a leader of studies. I will then write what you said!
Go to Lesson 
是是是。不过我觉得韩寒迟早会写出有分量的东西的。我挺佩服这家伙的,赛车,写书,办杂志,样样都是天才。不愧是80后的佼佼者。
shì shì shì 。bùguò wǒ juéde Hán Hán chízǎo huì xiěchū yǒu fènliang de dōngxi de 。wǒ tǐng pèifú zhè jiāhuo de ,sàichē ,xiě shū ,bàn zázhì ,yàngyàng dōu shì tiāncái 。bùkuì shì bālíng hòu de jiǎojiǎozhě 。
Right, right, right. However, I think Han Han will sooner or later write something of importance. I really admire that guy – racing cars, writing books, putting out magazines; he's talented in every way. He's worthy of being called the most outstanding person born in the 80's.
不错不错,普陀山不愧为四大佛山之首,香火超旺。
bùcuò bùcuò ,Pǔtuóshān bùkuì wéi sì dà fóshān zhī shǒu ,xiānghuǒ chāo wàng 。
Not bad, not bad. Putuo Mountain really deserves to be the most important of the four Buddhist mountains. There were tons of people there lighting incense.
Go to Lesson 
欢迎各位记者光临我们《孙悟空大战蜘蛛侠》的新片发布会现场。刚才呢,我们的女主角冰冰小姐已经演唱了这部电影的主题歌。啊,非常棒!不愧为当红的影、视、歌三栖明星。
huānyíng gèwèi jìzhě guānglín wǒmen 《Sūn Wùkōng dàzhàn Zhīzhūxiá 》de xīnpiān fābùhuì xiànchǎng 。gāngcái ne ,wǒmen de nǚ zhǔjué Bīngbīng xiǎojie yǐjīng yǎnchàng le zhè bù diànyǐng de zhǔtígē 。à ,fēicháng bàng !bùkuì wéi dānghóng de yǐng 、shì 、gē sānqīmíngxīng 。
I’d like to welcome all the journalists to our press conference for the new film, ‘The Monkey King Vs Spider-Man’. Just now our leading actress, Ms. Bingbing sang the film’s theme song. Wow, so great! She really deserves to be called a popular, film, television and song, or, 'triple' celebrity.
孔子不愧是大教育家呀!
Kǒngzǐ bùkuì shì dà jiàoyù jiā ya !
Confucius really does deserve to be called the great educator!
得得得,赵老师,不愧是老前辈,没让我给绕进去。其实今天我们的话题就是“醋的妙用”。您平时有什么关于吃醋的小窍门吗?
dédédé ,Zhào lǎoshī ,bùkuì shì lǎoqiánbèi ,méi ràng wǒ gěi rào jìnqù 。qíshí jīntiān wǒmen de huàtí jiùshì “cù de miàoyòng ”。nín píngshí yǒu shénme guānyú chīcù de xiǎo qiàomén ma ?
Alright, Mr. Zhao. There's no denying you're an old hand at this. You didn't get taken in by me! Actually, our topic today is ``The Incredible Uses of Vinegar." What little tricks for eating vinegar do you use ordinarily?
咔!很好,这场戏就拍到这儿。给僵尸补妆。刘老师,演得真好!不愧是头号僵尸演员!
kā !hěn hǎo ,zhè chǎng xì jiù pāi dàozhèr 。gěi jiāngshī bǔzhuāng 。Liú lǎoshī ,yǎn de zhēn hǎo !bùkuì shì tóuhào jiāngshī yǎnyuán !
Cut! Great! That's a wrap for this scene. Repaint the zombie. Your acting was great, Mr. Liu! It's no exaggeration to say you're a first-rate zombie actor!
Go to Lesson