压根
yà gēn
Pinyin

Definition

压根
 - 
yà gēn
  1. from the start
  2. absolutely
  3. entirely
  4. simply

Character Decomposition

Related Words (20)

gēn
  1. 1 root
  2. 2 basis
  3. 3 classifier for long slender objects, e.g. cigarettes, guitar strings
  4. 4 CL:條|条[tiáo]
  5. 5 radical (chemistry)
gēn jù
  1. 1 according to
  2. 2 based on
  3. 3 basis
  4. 4 foundation
  5. 5 CL:個|个[gè]
gēn běn
  1. 1 fundamental
  2. 2 basic
  3. 3 root
  4. 4 simply
  5. 5 absolutely (not)
  6. 6 (not) at all
  7. 7 CL:個|个[gè]
cǎo gēn
  1. 1 grass roots (lit. and fig.)
Hā gēn Dá sī
  1. 1 Häagen-Dazs
péi gēn
  1. 1 bacon (loanword)
yà gēn
  1. 1 from the start
  2. 2 absolutely
  3. 3 entirely
  4. 4 simply
yà gēn r5
  1. 1 erhua variant of 壓根|压根[yà gēn]
shǎo gēn jīn
  1. 1 (coll.) dim-witted
  2. 2 foolish
  3. 3 absent-minded
zhā gēn
  1. 1 to take root
gēn jī
  1. 1 foundation
gēn yuán
  1. 1 origin
  2. 2 root (cause)
guī gēn jié dǐ
  1. 1 in the final analysis
  2. 2 ultimately
Luò yè guī gēn
  1. 1 Getting Home, 2007 PRC comedy-drama film directed by 張揚|张扬[Zhāng Yáng], starring 趙本山|赵本山[Zhào Běn shān]
Ā gēn tíng
  1. 1 Argentina
yī gēn jīn
  1. 1 stubborn
  2. 2 inflexible
  3. 3 one-track minded
páo gēn
  1. 1 lit. to dig up the root
  2. 2 to get to the heart of (the matter)
páo gēn wèn dǐ
  1. 1 to dig up roots and inquire at the base (idiom); to get to the bottom of sth
Bēi ěr gēn
  1. 1 Bergen
qù gēn
  1. 1 to cure completely

Idioms (14)

刨根问底
páo gēn wèn dǐ
  1. 1 to dig up roots and inquire at the base (idiom); to get to the bottom of sth
剪草除根
jiǎn cǎo chú gēn
  1. 1 lit. cut grass and pull out roots (idiom); fig. to destroy root and branch
  2. 2 to eradicate
寻根问底
xún gēn wèn dǐ
  1. 1 lit. to examine roots and inquire at the base (idiom); to get to the bottom of sth
斩草除根
zhǎn cǎo chú gēn
  1. 1 to cut weeds and eliminate the roots (idiom); to destroy root and branch
  2. 2 to eliminate completely
根深叶茂
gēn shēn yè mào
  1. 1 deep roots and vigorous foliage (idiom)
  2. 2 (fig.) well established and growing strongly
盘根问底
pán gēn wèn dǐ
  1. 1 lit. to examine roots and inquire at the base (idiom); to get to the bottom of sth
盘根究底
pán gēn jiū dǐ
  1. 1 lit. to examine roots and inquire at the base (idiom); to get to the bottom of sth
盘根错节
pán gēn cuò jié
  1. 1 twisted roots and intertwined joints (idiom); complicated and very tricky
  2. 2 knotty and deeply-rooted difficulties
究其根源
jiū qí gēn yuán
  1. 1 to trace something to its source (idiom)
耳根清净
ěr gēn qīng jìng
  1. 1 lit. ears pure and peaceful (idiom)
  2. 2 to stay away from the filth and unrest of the world
落叶归根
luò yè guī gēn
  1. 1 lit. a falling leaf returns to the roots (idiom)
  2. 2 fig. all things go back to their source eventually
  3. 3 in old age, an expatriate returns home
叶落归根
yè luò guī gēn
  1. 1 a falling leaf returns to the roots (idiom); everything has its ancestral home
  2. 2 In old age, an expatriate longs to return home.
询根问底
xún gēn wèn dǐ
  1. 1 lit. to examine roots and inquire at the base (idiom); to get to the bottom of sth
追根问底
zhuī gēn wèn dǐ
  1. 1 lit. to examine roots and inquire at the base (idiom); to get to the bottom of sth

Sample Sentences

我先生今儿出门儿的时候,说要和大学同学聚餐,我总觉得不对劲儿,一定有事儿,就打电话问了一个熟人,他就露馅儿了,我压根儿没想到他会这样骗我。
wǒ xiānsheng jīnr5 chūméner de shíhou ,shuō yào hé dàxué tóngxué jùcān ,wǒ zǒng juéde bùduìjìnr5 ,yīdìng yǒu shìr5 ,jiù dǎdiànhuà wèn le yīgē shúrén ,tā jiù lòuxiànr5 le ,wǒ yàgēnr5 méixiǎngdào tā huì zhèyàng piàn wǒ 。
When my husband went out today and said he was going to have dinner with his college friends, I couldn’t help feeling that something was wrong. I called an acquaintance and he gave my husband away. I had no idea he would lie to me like that.
Go to Lesson 
他就是喜欢独自一人,所以压根儿不需要别人陪,也不会觉得寂寞。
tā jiùshì xǐhuan dúzì yī rén ,suǒyǐ yàgēnr5 bù xūyào biéren péi ,yě bùhuì juéde jìmò 。
He just likes to be alone, so he doesn't need others to accompany him at all, and he won't feel lonely.
Go to Lesson 
于是乐广立马奔去找友人,将友人带回自己家中,又将情况重新完整地还原了一次。友人一看”唷!这不就是我当天喝下去的那条蛇吗?原来它压根儿就不是蛇,只是弓的倒影,是我自己吓自己!虚惊一场!”。知道了原委,他这病也就立刻痊愈了。
yúshì YuèGuǎng lìmǎ bēn qù zhǎo yǒurén ,jiāng yǒurén dài huí zìjǐ jiā zhōng ,yòu jiāng qíngkuàng chóngxīn wánzhěng de huányuán le yīcì 。yǒurén yī kàn ”yō !zhè bù jiùshì wǒ dāngtiān hē xiàqù de nà tiáo shé ma ?yuánlái tā yàgēnr jiù búshi shé ,zhǐshì gōng de dàoyǐng ,shì wǒ zìjǐ hè zìjǐ !xūjīngyìchǎng !”。zhīdào le yuánwěi ,tā zhè bìng yě jiù lìkè quányù le 。
He rushed to his friend's immediately, brought him back to his place, and restored the scene again. Once his friend saw it, he realized,"Oh! Isn't this the snake I swallowed down that day? It turns out that it is not a snake at all, but a reflection of the bow. I was scaring myself. False alarm!" After knowing the whole story, he restored his health immediately.