吐槽
tù cáo
Pinyin

Definition

吐槽
 - 
tù cáo
  1. (slang) to roast
  2. to ridicule
  3. also pr. [tǔ cáo]

Character Decomposition

Related Words (20)

  1. 1 to spit
  2. 2 to put
  3. 3 to say
tù cáo
  1. 1 (slang) to roast
  2. 2 to ridicule
  3. 3 also pr. [tǔ cáo]
tǔ sī
  1. 1 sliced bread (loanword from "toast")
tǔ lù
  1. 1 to tell
  2. 2 to disclose
  3. 3 to reveal
ǒu tù
  1. 1 to vomit
wò cáo
  1. 1 (Internet slang) (substitute for 我肏[wǒ cào]) fuck
  2. 2 WTF
tán tǔ
  1. 1 style of conversation
tiào cáo
  1. 1 to change jobs
  2. 2 job-hopping
yī tǔ wéi kuài
  1. 1 to get sth off one's chest
cuī tù
  1. 1 emetic
qīng tǔ
  1. 1 to pour out (emotions)
  2. 2 to unburden oneself (of strong feelings)
  3. 3 to vomit comprehensively
āo cáo
  1. 1 recess
  2. 2 notch
  3. 3 groove
  4. 4 fillister
tǔ kǒu
  1. 1 to spit
  2. 2 fig. to spit out (a request, an agreement etc)
tù cáo
  1. 1 variant of 吐槽[tù cáo]
tǔ zì
  1. 1 diction
  2. 2 enunciation
  3. 3 to pronounce the words correctly (in opera)
tǔ gù nà xīn
  1. 1 lit. to breathe out stale air and breathe in fresh (idiom, from Zhuangzi 庄子); fig. to get rid of the old and bring in the new
tǔ qì
  1. 1 to exhale
  2. 2 to blow off steam
  3. 3 (phonetics) aspirated
tù mo
  1. 1 saliva
  2. 2 spittle
tǔ tán
  1. 1 to spit
  2. 2 to expectorate
tǔ sī
  1. 1 (of spiders, caterpillars, silkworms etc) to extrude silk

Idioms (11)

三马同槽
sān mǎ tóng cáo
  1. 1 three horses at the same trough (idiom, alluding to Sima Yi 司馬懿|司马懿[Sī mǎ Yì] and his two sons); conspirators under the same roof
不吐不快
bù tǔ bù kuài
  1. 1 to have to pour out what's on one's mind (idiom)
倾心吐胆
qīng xīn tǔ dǎn
  1. 1 to pour out one's heart (idiom)
口吐毒焰
kǒu tǔ dú yàn
  1. 1 lit. a mouth spitting with poisonous flames
  2. 2 to speak angrily to sb (idiom)
吐故纳新
tǔ gù nà xīn
  1. 1 lit. to breathe out stale air and breathe in fresh (idiom, from Zhuangzi 庄子); fig. to get rid of the old and bring in the new
吐丝自缚
tǔ sī zì fù
  1. 1 to spin a cocoon around oneself (idiom); enmeshed in a trap of one's own devising
  2. 2 hoist with his own petard
吞吞吐吐
tūn tūn tǔ tǔ
  1. 1 to hum and haw (idiom); to mumble as if hiding sth
  2. 2 to speak and break off, then start again
  3. 3 to hold sth back
吞云吐雾
tūn yún tǔ wù
  1. 1 to swallow clouds and blow out fog (idiom)
  2. 2 to blow cigarette or opium smoke
水落归槽
shuǐ luò guī cáo
  1. 1 spilt water returns to the trough (idiom); fig. people remember where they belong
牛骥同槽
niú jì tóng cáo
  1. 1 cow and famous steed at the same trough (idiom); fig. the common and the great are treated alike
  2. 2 also written 牛驥同皂|牛骥同皂[niú jì tóng zào]
狗嘴里吐不出象牙
gǒu zuǐ li tǔ bù chū xiàng yá
  1. 1 no ivory comes from the mouth of a dog (idiom)
  2. 2 no good words are to be expected from a scoundrel

Sample Sentences

不过,也有不少人吐槽这部电影,觉得有些细节经不起推敲
bùguò ,yě yǒu bùshǎo rén tǔcáo zhè bù diànyǐng ,juéde yǒuxiē xìjié jīngbuqǐ tuīqiāo
However there were also many people who gave negative comments about this movie as they felt some details do not stand up to scrutiny.
哈哈,网民心想“宝宝心里苦,宝宝不能说。”换位思考下为网民想想,他们也只是希望能在虚拟的网络世界吐槽一下赤裸裸的现实罢了。
hāhā ,wǎngmín xīn xiǎng “bǎobao xīnli kǔ ,bǎobao bùnéng shuō 。”huàn wèi sīkǎo xià wèi wǎngmín xiǎngxiang ,tāmen yě zhǐshì xīwàng néng zài xūnǐ de wǎngluò shìjiè tùcáo yīxià chìluǒluǒ de xiànshí bà le 。
Ha ha, netizens would be thinking "Aw! Poor baby, are you feeling sorry for yourself?” From the netizens' point of view, they just want to mock reality in its naked form online.
那些被普通民众吐槽“假大空”千篇一律而无实际内容的“外交辞令”,在我们新闻发言人眼里,却有着极为严格的表达规范,并且有着十分丰富的解读空间。有的时候真是到了只可意会,不可言传的程度。
nàxiē bèi pǔtōng mínzhòng tùcáo “jiǎ dà kòng ”qiānpiānyīlǜ ér wú shíjì nèiróng de “wàijiāo cílìng ”,zài wǒmen xīnwén fāyánrén yǎn lǐ ,què yǒuzhe jíwéi yángé de biǎodá guīfàn ,bìngqiě yǒu zhe shífēn fēngfù de jiědú kōngjiān 。yǒudeshíhou zhēn shì dào le zhī kě yìhuì ,bù kě yánchuán de chéngdù 。
Diplomatic rhetoric, that is jokingly referred to by the general public as empty ramblings, all more or less identical and impractical in content, in the eyes of us spokespersons, has a very strict form of expression, and has quite large room for interpretation. Sometimes it's often really just to the point where you can understand, but can't communicate it.
吐槽一旦更甚切身管制站岗闲杂人员牵扯不啻崩艰苦卓绝战袍赫然秀场图乐子
tùcáo yīdàn gèngshèn qiēshēn guǎnzhì zhàngǎng xiánzárényuán qiānchě bùchì bēng jiānkù zhuōjué zhànpáo hèrán xiùchǎng tú lèzi