一点水一个泡
yī diǎn shuǐ yī gè pào
-
1 honest and trustworthy (idiom)
不以规矩,不能成方圆
bù yǐ guī ju , bù néng chéng fāng yuán
-
1 without rules, nothing can be done (idiom, from Mencius); one must follow some rules
功德圆满
gōng dé yuán mǎn
-
1 virtuous achievements come to their successful conclusion (idiom)
外圆内方
wài yuán nèi fāng
-
1 lit. outside-flexible, inside-firm (idiom)
-
2 fig. velvet glove
心有灵犀一点通
xīn yǒu líng xī yī diǎn tōng
-
1 hearts linked as one, just as the proverbial rhinoceros communicates emotion telepathically through his single horn (idiom); fig. two hearts beat as one
指点江山
zhǐ diǎn jiāng shān
-
1 to talk idly about important matters (idiom)
-
2 to set the world to rights
-
3 to pass judgment on everything
文不加点
wén bù jiā diǎn
-
1 to write a flawless essay in one go (idiom)
-
2 to be quick-witted and skilled at writing compositions
方枘圆凿
fāng ruì yuán záo
-
1 to put a square peg in a round hole
-
2 incompatible (idiom)
没有规矩,不成方圆
méi yǒu guī ju , bù chéng fāng yuán
-
1 without rules, nothing can be done (idiom); one must follow some rules
没有规矩,何以成方圆
méi yǒu guī ju , hé yǐ chéng fāng yuán
-
1 without rules, how can anything be done (idiom); one must follow some rules
画龙点睛
huà lóng diǎn jīng
-
1 to paint a dragon and dot in the eyes (idiom); fig. to add the vital finishing touch
-
2 the crucial point that brings the subject to life
-
3 a few words to clinch the point
破镜重圆
pò jìng chóng yuán
-
1 a shattered mirror put back together (idiom)
-
2 (of marriage) to pick up the pieces and start anew
-
3 for a separated couple to reconcile and reunite
花好月圆
huā hǎo yuè yuán
-
1 lit. lovely flowers, round moon (idiom); fig. everything is wonderful
-
2 perfect happiness
-
3 conjugal bliss
蜻蜓点水
qīng tíng diǎn shuǐ
-
1 lit. the dragonfly touches the water lightly
-
2 superficial contact (idiom)
装点门面
zhuāng diǎn mén miàn
-
1 lit. to decorate the front of one's store (idiom)
-
2 fig. to embellish (one's CV, etc)
-
3 to keep up appearances
-
4 to put up a front
雷声大,雨点小
léi shēng dà , yǔ diǎn xiǎo
-
1 loud thunder, but only tiny drops of rain (idiom); a lot of talk, but no action
-
2 action speaks louder than words
-
3 his bite is worse than his bark
点水
diǎn shuǐ
-
1 to skim
-
2 lightly touching the water (as the dragonfly in the idiom 蜻蜓點水|蜻蜓点水)
-
3 skin-deep
点水不漏
diǎn shuǐ bù lòu
-
1 not one drop of water leaks (idiom); fig. thoughtful and completely rigorous
-
2 watertight
点睛
diǎn jīng
-
1 to dot in the eyes
-
2 fig. to add finishing touch
-
3 abbr. for idiom 畫龍點睛|画龙点睛, to paint a dragon and dot in the eyes
-
4 the crucial point that brings the subject to life
点睛之笔
diǎn jīng zhī bǐ
-
1 the brush stroke that dots in the eyes (idiom); fig. to add the vital finishing touch
-
2 the crucial point that brings the subject to life
-
3 a few words to clinch the point