共同点
gòng tóng diǎn
Pinyin

Definition

共同点
 - 
gòng tóng diǎn
  1. common ground

Character Decomposition

Related Words (20)

bù tóng
  1. 1 different
  2. 2 distinct
  3. 3 not the same
  4. 4 not alike
tóng
  1. 1 (used in given names)
  2. 2 variant of 同[tóng]
gòng
  1. 1 common
  2. 2 general
  3. 3 to share
  4. 4 together
  5. 5 total
  6. 6 altogether
  7. 7 abbr. for 共產黨|共产党[Gòng chǎn dǎng], Communist party
gòng tóng
  1. 1 common
  2. 2 joint
  3. 3 jointly
  4. 4 together
  5. 5 collaborative
tóng shì
  1. 1 colleague
  2. 2 co-worker
  3. 3 CL:個|个[gè],位[wèi]
tóng xué
  1. 1 to study at the same school
  2. 2 fellow student
  3. 3 classmate
  4. 4 CL:位[wèi],個|个[gè]
tóng shí
  1. 1 at the same time
  2. 2 simultaneously
tóng yàng
  1. 1 same
  2. 2 equal
  3. 3 equivalent
yī gòng
  1. 1 altogether
yī tóng
  1. 1 along
  2. 2 together
bù yuē ér tóng
  1. 1 to agree by chance (idiom); taking the same action without prior consultation
Zhōng Gòng
  1. 1 abbr. for 中國共產黨|中国共产党[Zhōng guó Gòng chǎn dǎng], Chinese Communist Party
gōng gòng
  1. 1 public
  2. 2 common
  3. 3 communal
gòng shì
  1. 1 to work together
gòng xiǎng
  1. 1 to share
  2. 2 to enjoy together
gòng tóng diǎn
  1. 1 common ground
gòng hé guó
  1. 1 republic
Gòng chǎn dǎng
  1. 1 Communist Party
gòng shí
  1. 1 common understanding
  2. 2 consensus
gòng míng
  1. 1 resonance (physics)
  2. 2 sympathetic response to sth

Idioms (20)

一掬同情之泪
yī jū tóng qíng zhī lèi
  1. 1 to shed tears of sympathy (idiom)
一视同仁
yī shì tóng rén
  1. 1 to treat everyone equally favorably (idiom); not to discriminate between people
三马同槽
sān mǎ tóng cáo
  1. 1 three horses at the same trough (idiom, alluding to Sima Yi 司馬懿|司马懿[Sī mǎ Yì] and his two sons); conspirators under the same roof
不可同日而语
bù kě tóng rì ér yǔ
  1. 1 lit. mustn't speak of two things on the same day (idiom); not to be mentioned in the same breath
  2. 2 incomparable
不同凡响
bù tóng fán xiǎng
  1. 1 lit. not a common chord (idiom); outstanding
  2. 2 brilliant
  3. 3 out of the common run
不敢苟同
bù gǎn gǒu tóng
  1. 1 to beg to differ (idiom)
不约而同
bù yuē ér tóng
  1. 1 to agree by chance (idiom); taking the same action without prior consultation
公诸同好
gōng zhū tóng hào
  1. 1 to share pleasure in the company of others (idiom); shared enjoyment with fellow enthusiasts
可共患难
kě gòng huàn nàn
  1. 1 to go through thick and thin together (idiom)
各不相同
gè bù xiāng tóng
  1. 1 to have nothing in common with each other (idiom)
同仇敌忾
tóng chóu dí kài
  1. 1 anger against a common enemy (idiom); joined in opposition to the same adversary
同室操戈
tóng shì cāo gē
  1. 1 wielding the halberd within the household (idiom); internecine strife
同床异梦
tóng chuáng yì mèng
  1. 1 lit. to share the same bed with different dreams (idiom); ostensible partners with different agendas
  2. 2 strange bedfellows
  3. 3 marital dissension
同心协力
tóng xīn xié lì
  1. 1 to work with a common purpose (idiom); to make concerted efforts
  2. 2 to pull together
  3. 3 to work as one
同心同德
tóng xīn tóng dé
  1. 1 of one mind (idiom)
同日而语
tóng rì ér yǔ
  1. 1 lit. to speak of two things on the same day (idiom); to mention things on equal terms (often with negatives: you can't mention X at the same time as Y)
同流合污
tóng liú hé wū
  1. 1 to wallow in the mire with sb (idiom); to follow the bad example of others
同甘共苦
tóng gān gòng kǔ
  1. 1 shared delights and common hardships (idiom); to share life's joys and sorrows
  2. 2 for better or for worse
同病相怜
tóng bìng xiāng lián
  1. 1 fellow sufferers empathize with each other (idiom); misery loves company
同符合契
tóng fú hé qì
  1. 1 same sign, joint aim (idiom); fig. completely compatible
  2. 2 identical

Sample Sentences

如果为了挑战自我克服交流障碍,你可以试试看这样的社交套路。破冰,找话题;深入,找共同点;收场,并为下次对话埋好伏笔。
rúguǒ wèile tiǎozhàn zìwǒ kèfú jiāoliú zhàngài ,nǐ kěyǐ shìshikàn zhèyàng de shèjiāo tàolù 。pòbīng ,zhǎo huàtí ;shēnrù ,zhǎo gòngtóngdiǎn ;shōuchǎng ,bìng wèi xiàcì duìhuà mái hǎo fúbǐ 。
To challenge yourself to overcome social impediments, you can try this kind of socializing routine. Break the ice and find a topic of conversation; go deeper and find a common point; bring it to a close and plant the seed for the next time.
这是说少林功夫主要有十八个派别,都有自己的特色。比如有的擅长拳法,有的则擅长腿功。不过它们的共同点是动作潇洒,并且完美地结合了禅宗和功夫。
zhè shì shuō shàolín gōngfu zhǔyào yǒu shí bā ge pàibié ,dōu yǒu zìjǐ de tèsè 。bǐrú yǒude shàncháng quánfǎ ,yǒude zé shàncháng tuǐ gōng 。bùguò tāmen de gòngtóngdiǎn shì dòngzuò xiāosǎ ,bìngqiě wánměi de jiéhé le chán zōng hé gōngfu 。
That is saying that Shaolin Kung Fu has eighteen principal schools, all with their own characteristics. For example, some excel at the art of boxing, others are better at footwork. Still, their common ground is that movements are unrestrained and elegant, and perfectly unite Chan Buddhism with kung fu.
Go to Lesson