失守
shī shǒu
Pinyin

Definition

失守
 - 
shī shǒu
  1. (military) (of a city etc) to fall into enemy hands
  2. (fig.) to take a turn for the worse

Character Decomposition

Related Words (20)

shī qù
  1. 1 to lose
shī bài
  1. 1 to be defeated
  2. 2 to lose
  3. 3 to fail (e.g. experiments)
  4. 4 failure
  5. 5 defeat
  6. 6 CL:次[cì]
shī wàng
  1. 1 disappointed
  2. 2 to lose hope
  3. 3 to despair
shī mián
  1. 1 to suffer from insomnia
xiāo shī
  1. 1 to disappear
  2. 2 to fade away
diū shī
  1. 1 to lose
  2. 2 lost
bǎo shǒu
  1. 1 conservative
  2. 2 to guard
  3. 3 to keep
xìn shǒu
  1. 1 to abide by
  2. 2 to keep (promises etc)
sàng shī
  1. 1 to lose
  2. 2 to forfeit
jiān shǒu
  1. 1 to hold fast to
  2. 2 to stick to
shī
  1. 1 to lose
  2. 2 to miss
  3. 3 to fail
shī zhǔ
  1. 1 owner of sth lost or stolen
shī xìn
  1. 1 to break a promise
shī lì
  1. 1 to lose
  2. 2 to suffer defeat
shī dì
  1. 1 to lose land
  2. 2 dispossessed
shī cháng
  1. 1 not normal
  2. 2 an aberration
shī yì
  1. 1 disappointed
  2. 2 frustrated
shī tài
  1. 1 to forget one's manners
  2. 2 to forget oneself
  3. 3 to lose self-control (in a situation)
shī liàn
  1. 1 to lose one's love
  2. 2 to break up (in a romantic relationship)
  3. 3 to feel jilted
shī shǒu
  1. 1 a slip
  2. 2 miscalculation
  3. 3 unwise move
  4. 4 accidentally
  5. 5 by mistake
  6. 6 to lose control
  7. 7 to be defeated

Idioms (20)

一失足成千古恨
yī shī zú chéng qiān gǔ hèn
  1. 1 a single slip may cause everlasting sorrow (idiom)
人有失手,马有失蹄
rén yǒu shī shǒu , mǎ yǒu shī tí
  1. 1 lit. just as humans make mistakes, so can a horse stumble (idiom)
  2. 2 fig. everyone makes mistakes
  3. 3 even the best fall down sometimes
北叟失马
běi sǒu shī mǎ
  1. 1 lit. the old man lost his horse, but it all turned out for the best (idiom)
  2. 2 fig. a blessing in disguise
  3. 3 it's an ill wind that blows nobody any good
千虑一失
qiān lu:4 yī shī
  1. 1 reflect a thousand times and you can still make a mistake (idiom); to err is human
因小失大
yīn xiǎo shī dà
  1. 1 to save a little only to lose a lot (idiom)
因循守旧
yīn xún shǒu jiù
  1. 1 (idiom) to continue in the same old rut
  2. 2 diehard conservative attitudes
坐失机宜
zuò shī jī yí
  1. 1 to sit and waste a good opportunity (idiom); to lose the chance
坐失良机
zuò shī liáng jī
  1. 1 to sit and waste a good opportunity (idiom); to lose the chance
城门失火,殃及池鱼
chéng mén shī huǒ , yāng jí chí yú
  1. 1 a fire in the city gates is also a calamity for the fish in the moat (idiom); the bystander will also suffer
  2. 2 fig. you can't escape responsibility for your actions
  3. 3 ask not for whom the bell tolls - it tolls for thee
塞翁失马
sài wēng shī mǎ
  1. 1 lit. the old man lost his horse, but it all turned out for the best (idiom)
  2. 2 fig. a blessing in disguise
  3. 3 it's an ill wind that blows nobody any good
塞翁失马安知非福
sài wēng shī mǎ ān zhī fēi fú
  1. 1 the old man lost his mare, but it all turned out for the best (idiom); fig. a blessing in disguise
  2. 2 it's an ill wind that blows nobody any good
  3. 3 also written 塞翁失馬焉知非福|塞翁失马焉知非福
塞翁失马焉知非福
sài wēng shī mǎ yān zhī fēi fú
  1. 1 the old man lost his mare, but it all turned out for the best (idiom); fig. a blessing in disguise
  2. 2 it's an ill wind that blows nobody any good
墨守成规
mò shǒu chéng guī
  1. 1 hidebound by convention (idiom)
大惊失色
dà jīng shī sè
  1. 1 to turn pale with fright (idiom)
天网恢恢,疏而不失
tiān wǎng huī huī , shū ér bù shī
  1. 1 lit. heaven's net has wide meshes, but nothing escapes it (idiom, from Laozi 73)
  2. 2 fig. the way of Heaven is fair, but the guilty will not escape
  3. 3 you can't run from the long arm of the law
失之东隅,收之桑榆
shī zhī dōng yú , shōu zhī sāng yú
  1. 1 to lose at sunrise but gain at sunset (idiom)
  2. 2 to compensate later for one's earlier loss
  3. 3 what you lose on the swings you gain on the roundabouts
失之毫厘,谬以千里
shī zhī háo lí , miù yǐ qiān lǐ
  1. 1 a tiny lapse can lead to a huge mistake (idiom); a minor discrepancy leading to enormous losses
失之毫厘,差之千里
shī zhī háo lí , chà zhī qiān lǐ
  1. 1 a tiny lapse can lead to a huge mistake (idiom); a minor discrepancy leading to enormous losses
失之毫厘,差以千里
shī zhī háo lí , chà yǐ qiān lǐ
  1. 1 a tiny lapse can lead to a huge mistake (idiom); a minor discrepancy leading to enormous losses
失而复得
shī ér fù dé
  1. 1 to lose sth and then regain it (idiom)

Sample Sentences

下午开市后,个股在银行、钢铁和房地产等权重股的带领下纷纷跳水,收盘时沪指失守2000点,较前一交易日跌幅达到3.56%,可以说是,给广大股民带来了一个“黑色星期五”。
xiàwǔ kāishì hòu ,gègǔ zài yínháng 、gāngtiě hé fángdìchǎn děng quánzhònggǔ de dàilǐng xià fēnfēn tiàoshuǐ ,shōupán shí Hùzhǐ shīshǒu liǎng qiān diǎn ,jiào qián yī jiāoyìrì diēfú dádào bǎifēnzhī sān diǎn wǔ liù ,kěyǐ shuō shì ,gěi guǎngdà gǔmín dàilái le yī ge “hēisè xīngqīwǔ ”。
After the market opened in the afternoon, each stock declined sharply due to the influence of the powerful banking, steel and real estate stocks. At closing time, the Shanghai index had fallen 2000 points, a decline of 3.56% from the previous trading day. It's safe to say that today was a ``Black Friday" for most stockholders.
Go to Lesson