妥帖
tuǒ tiē
Pinyin

Definition

妥帖
 - 
tuǒ tiē
  1. properly
  2. satisfactorily
  3. firmly
  4. very fitting
  5. appropriate
  6. proper
  7. to be in good order
  8. also written 妥貼|妥贴[tuǒ tiē]

Character Decomposition

Related Words (20)

tuǒ xié
  1. 1 to compromise
  2. 2 to reach terms
  3. 3 a compromise
tiē
  1. 1 fitting snugly
  2. 2 appropriate
  3. 3 suitable
  4. 4 variant of 貼|贴[tiē]
  5. 5 to paste
  6. 6 to obey
tiě zi
  1. 1 card
  2. 2 invitation
  3. 3 message
  4. 4 (forum) post
bù tuǒ
  1. 1 not proper
  2. 2 inappropriate
xǐ tiě
  1. 1 wedding invitation
huí tiě
  1. 1 to reply to an invitation
  2. 2 (Internet) to post a comment on a forum topic
tuǒ shàn
  1. 1 appropriate
  2. 2 proper
tuǒ dang
  1. 1 appropriate
  2. 2 proper
  3. 3 ready
zì tiě
  1. 1 piece of paper with short note
  2. 2 short letter
fú tiē
  1. 1 docile
  2. 2 obedient
  3. 3 appropriate
  4. 4 fitting
  5. 5 at ease
  6. 6 comfortable
fā tiě
  1. 1 to post (an item on a forum)
wěn tuǒ
  1. 1 dependable
qǐng tiě
  1. 1 invitation card
  2. 2 written invitation
bèi tuǒ
  1. 1 to get sth ready
míng tiě
  1. 1 name card
  2. 2 business card
tuǒ
  1. 1 suitable
  2. 2 adequate
  3. 3 ready
  4. 4 settled
tuǒ tiē
  1. 1 properly
  2. 2 satisfactorily
  3. 3 firmly
  4. 4 very fitting
  5. 5 appropriate
  6. 6 proper
  7. 7 to be in good order
  8. 8 also written 妥貼|妥贴[tuǒ tiē]
tuǒ tiē
  1. 1 properly
  2. 2 satisfactorily
  3. 3 firmly
  4. 4 very fitting
  5. 5 appropriate
  6. 6 proper
  7. 7 to be in good order
  8. 8 also written 妥帖
Màn tuǒ sī
  1. 1 Mentos, a brand of candy produced by European company Perfetti Van Melle
fú fu tiē tiē
  1. 1 submissive
  2. 2 docile
  3. 3 obedient

Idioms (1)

俯首帖耳
fǔ shǒu tiē ěr
  1. 1 bowed head and ears glued (idiom); docile and obedient
  2. 2 at sb's beck and call

Sample Sentences

到南京时,有朋友约去游逛,勾留了一日;第二日上午便须渡江到浦口,下午上车北去。父亲因为事忙,本已说定不送我,叫旅馆里一个熟识的茶房陪我同去。他再三嘱咐茶房,甚是仔细。但他终于不放心,怕茶房不妥帖;颇踌躇了一会。其实我那年已二十岁,北京已来往过两三次,是没有甚么要紧的了。他踌躇了一会,终于决定还是自己送我去。我两三回劝他不必去;他只说,“不要紧,他们去不好!”
dào Nánjīng shí ,yǒu péngyou yuē qù yóuguàng ,gōuliú le yī rì ;dì èr rì shàngwǔ biàn xū dù jiāng dào pǔkǒu ,xiàwǔ shàngchē běiqù 。fùqin yīnwèi shì máng ,běn yǐ shuō dìng bú sòng wǒ ,jiào lǚguǎn lǐ yī gè shúshí de cháfáng péi wǒ tóng qù 。tā zàisān zhǔfù cháfáng ,shèn shì zǐxì 。dàn tā zhōngyú bù fàngxīn ,pà cháfáng bù tuǒtiē ;pō chóuchú le yīhuì 。qíshí wǒ nà nián yǐ èrshí suì ,Běijīng yǐ láiwǎng guò liǎng sān cì ,shì méiyǒu shènma yàojǐn de le 。tā chóuchú le yīhuì ,zhōngyú decision háishì zìjǐ sòng wǒ qù 。wǒ liǎng sān huí quàn tā búbì qù ;tā zhī shuō ,“bùyàojǐn ,tāmen qù bù hǎo !”
When we got to Nanjing, a friend showed us around and we stayed for a day. The next morning I had to take the ferry to Pukou so that I could catch the afternoon train to Beijing. My father had business to attended to so we had decided that there was no need for him to see me off. Yet he still asked a waiter he knew from the teahouse to go with me. He gave his detailed instructions to the waiter again and again. Yet, he still felt uneasy, worried that the waiter wouldn't do the job properly. He mulled over the situation, still unsure of what to do. I was actually already twenty that year, and I'd already travelled back and forth to Beijing quite few time, there really wasn't anything to worry about. Yet, he was still hesitating over what to do. Finally, he decided that he would see me off himself. I tried to tell him several times that he didn't need to come. He just kept saying: "no bother, it's no good them going".