帖子
tiě zi
Pinyin

Definition

帖子
 - 
tiě zi
  1. card
  2. invitation
  3. message
  4. (forum) post

Character Decomposition

Related Words (20)

ér zi
  1. 1 son
nu:3 zǐ
  1. 1 woman
  2. 2 female
qī zǐ
  1. 1 wife and children
  1. 1 son
  2. 2 child
  3. 3 seed
  4. 4 egg
  5. 5 small thing
  6. 6 1st earthly branch: 11 p.m.-1 a.m., midnight, 11th solar month (7th December to 5th January), year of the Rat
  7. 7 Viscount, fourth of five orders of nobility 五等爵位[wǔ děng jué wèi]
  8. 8 ancient Chinese compass point: 0° (north)
hái zi
  1. 1 child
fáng zi
  1. 1 house
  2. 2 building (single- or two-story)
  3. 3 apartment
  4. 4 room
  5. 5 CL:棟|栋[dòng],幢[zhuàng],座[zuò],套[tào],間|间[jiān]
rì zi
  1. 1 day
  2. 2 a (calendar) date
  3. 3 days of one's life
yàng zi
  1. 1 appearance
  2. 2 manner
  3. 3 pattern
  4. 4 model
Shī zǐ
  1. 1 Leo (star sign)
  2. 2 Shihtzu township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Píng dōng Xiàn], Taiwan
Shī zi zuò
  1. 1 Leo (constellation and sign of the zodiac)
wáng zǐ
  1. 1 prince
  2. 2 son of a king
nán zǐ
  1. 1 a man
  2. 2 a male
Lǎo zǐ
  1. 1 Laozi or Lao-tze (c. 500 BC), Chinese philosopher, the founder of Taoism
  2. 2 the sacred book of Daoism, 道德經|道德经 by Laozi
dù zi
  1. 1 belly
  2. 2 abdomen
  3. 3 stomach
  4. 4 CL:個|个[gè]
nǎo zi
  1. 1 brains
  2. 2 mind
  3. 3 CL:個|个[gè]
bèi zi
  1. 1 quilt
  2. 2 CL:床[chuáng]
bèi zi
  1. 1 all one's life
  2. 2 lifetime
Shuāng zǐ
  1. 1 Gemini (star sign)
xié zi
  1. 1 shoe
jiǎo zi
  1. 1 dumpling
  2. 2 pot-sticker
  3. 3 CL:個|个[gè],隻|只[zhī]

Idioms (20)

一瓶子不响,半瓶子晃荡
yī píng zi bù xiǎng , bàn píng zi huàng dang
  1. 1 lit. a full bottle makes no sound; a half-filled bottle sloshes (idiom)
  2. 2 fig. empty vessels make the most noise
不入虎穴,焉得虎子
bù rù hǔ xué , yān dé hǔ zǐ
  1. 1 How do you catch the tiger cub without entering the tiger's lair? (idiom); Nothing ventured, nothing gained.
不见兔子不撒鹰
bù jiàn tù zi bù sā yīng
  1. 1 you don't release the hawk until you've seen the hare (idiom)
  2. 2 one doesn't act without some incentive
乱臣贼子
luàn chén zéi zǐ
  1. 1 rebels and traitors (idiom)
  2. 2 general term for scoundrel
仁人君子
rén rén jūn zǐ
  1. 1 people of good will (idiom); charitable person
以子之矛,攻子之盾
yǐ zǐ zhī máo , gōng zǐ zhī dùn
  1. 1 lit. use sb's spear to attack his shield (idiom, derived from Han Feizi 韓非子|韩非子); turning a weapon against its owner
  2. 2 fig. to attack an opponent using his own devices
  3. 3 hoist with his own petard
以小人之心,度君子之腹
yǐ xiǎo rén zhī xīn , duó jūn zǐ zhī fù
  1. 1 to gauge the heart of a gentleman with one's own mean measure (idiom)
佳人才子
jiā rén cái zǐ
  1. 1 beautiful lady, gifted scholar (idiom)
  2. 2 pair of ideal lovers
俯首帖耳
fǔ shǒu tiē ěr
  1. 1 bowed head and ears glued (idiom); docile and obedient
  2. 2 at sb's beck and call
兔子不吃窝边草
tù zi bù chī wō biān cǎo
  1. 1 A rabbit doesn't eat the grass by its own burrow (idiom); One shouldn't do anything to harm one's neighbors.
刀子嘴,豆腐心
dāo zi zuǐ , dòu fu xīn
  1. 1 to have a sharp tongue but a soft heart (idiom)
包子有肉不在褶上
bāo zi yǒu ròu bù zài zhě shàng
  1. 1 a book is not judged by its cover (idiom)
又想当婊子又想立牌坊
yòu xiǎng dāng biǎo zi yòu xiǎng lì pái fāng
  1. 1 lit. to lead the life of a whore but still want a monument put up to one's chastity (idiom)
  2. 2 fig. to have bad intentions but still want a good reputation
  3. 3 to want to have one's cake and eat it too
吃熊心豹子胆
chī xióng xīn bào zi dǎn
  1. 1 to eat bear heart and leopard gall (idiom)
  2. 2 to pluck up some courage
君子之交
jūn zǐ zhī jiāo
  1. 1 friendship between gentlemen, insipid as water (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuāng zǐ])
君子之交淡如水
jūn zǐ zhī jiāo dàn rú shuǐ
  1. 1 a gentleman's friendship, insipid as water (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuāng zǐ])
君子报仇,十年不晚
jūn zi bào chóu , shí nián bù wǎn
  1. 1 lit. for a nobleman to take revenge, ten years is not too long (idiom)
  2. 2 fig. revenge is a dish best served cold
君子远庖厨
jūn zǐ yuàn páo chú
  1. 1 lit. a nobleman stays clear of the kitchen (idiom, from Mencius)
  2. 2 fig. a nobleman who has seen a living animal cannot bear to see it die, hence he keeps away from the kitchen
多子多福
duō zǐ duō fú
  1. 1 the more sons, the more happiness (idiom)
天上下刀子
tiān shàng xià dāo zi
  1. 1 lit. knives rain down from the sky (idiom)
  2. 2 fig. (even if) the sky crumbles

Sample Sentences

但是博客的主题都是由博主自己来决定,访客只能针对这些主题回复自己的看法而已,却没有发表权。而在论坛,每个人都能自由发表或回复不同主题的帖子,得到自己想要的信息,所以我还是觉得论坛更实用。
dànshì bókè de zhǔtí dōu shì yóu bózhǔ zìjǐ lái juédìng ,fǎngkè zhǐnéng zhēnduì zhèxiē zhǔtí huífù zìjǐde kànfǎ éryǐ ,què méiyǒu fābiǎoquán 。ér zài lùntán ,měigerén dōu néng zìyóu fābiǎo huò huífù bùtóng zhǔtí de tiězi ,dédào zìjǐ xiǎng yào de xìnxī ,suǒyǐ wǒ hái shì juéde lùntán gèng shíyòng 。
But the topics on blogs are all determined by the blogger. Visitors can only only reply with their own opinions about these topics. They don't have the power to publish. But on forums, each person can publish freely or reply to different topics, and get the information he needs. So I still think forums are more useful.
微信也有在线商店,这个也要添加进去,方便用户购买。另外还可以搞一些活动,比如如果将我们的帖子分享在“朋友圈”或者推送给朋友,就可以积分之类的。
wēixìn yě yǒu zàixiàn shāngdiàn ,zhège yě yào tiānjiā jìnqù ,fāngbiàn yònghù gòumǎi 。lìngwài hái kěyǐ gǎo yīxiē huódòng ,bǐrú rúguǒ jiāng wǒmende tiězi fēnxiǎng zài “péngyou quān ”huòzhě tuīsòng gěi péngyou ,jiù kěyǐ jīfēn zhīlèi de 。
Weixin also has online stores which we also need to add in, as it is convenient for users to make purchases. In addition, we can also organize some activities; for example, if they share our posts on “Moments” or recommend them to their friends, then they could accumulate points and things like that.
Go to Lesson 
精彩、实用的帖子也必不可少。我们要避免赤裸裸的推销,否则每天都看到推销广告,谁还愿意看我们的公众号?
jīngcǎi 、shíyòng de tiězi yě bìbùkěshǎo 。wǒmen yào bìmiǎn chìluǒluǒ de tuīxiāo ,fǒuzé měitiān dōu kàndào tuīxiāo guǎnggào ,shéi hái yuànyì kàn wǒmende gōngzhònghào ?
Brilliant, functional posts are indispensable. We need to avoid out-and-out promotion, otherwise if people see sales advertisements everyday, who will be willing to view our official account?
Go to Lesson 
小琴,在看什么帖子呢?这么入神!
xiǎoqín ,zài kàn shénme tiězi ne ?zhème rùshén !
Xiao Qin, what post are you looking at? You are so into it!
Go to Lesson 
她还给我转发了很多好玩的帖子和网页。
tā hái gěi wǒ zhuǎnfā le hěn duō hǎowán de tiězi hé wǎngyè 。
She's also sent me a lot of funny posts and web pages.
Go to Lesson 
韩寒是80后作家的领军人物啊!80后能不能写出更好的作品,我们拭目以待吧!对了,你们俩要时刻留意点击率高的博客和帖子,我们计划再出一些好卖的书,别让别的出版社抢占了先机。
Hán Hán shì bālíng hòu zuòjiā de lǐngjūn rénwù a !bālíng hòu néng bu néng xiěchū gèng hǎo de zuòpǐn ,wǒmen shìmùyǐdài ba !duì le ,nǐmen liǎ yào shíkè liúyì diǎnjī lǜ gāo de bókè hé tiězi ,wǒmen jìhuà zài chū yīxiē hǎo mài de shū ,bié ràng bié de chūbǎnshè qiǎngzhàn le xiānjī 。
Han Han is the leading figure among authors born in the 80's! Whether or not someone born in the 80's will be able to write something even better, we'll have to wait and see. That's right, you two will have to keep your eyes open for blogs and posts that are getting a lot of hits. We're planning on publishing some more good books, so don't let other publishing companies steal the opportunity.
我最近在网上看到一篇帖子,讲八十年代在中国流行的经典动画片,看完真是颇有感触啊。
wǒ zuìjìn zài wǎngshàng kàndào yī piān tiězi ,jiǎng bāshí niándài zài Zhōngguó liúxíng de jīngdiǎn dònghuàpiàn ,kànwán zhēnshì pō yǒu gǎnchù ā 。