女子
nu:3 zǐ
Pinyin

Definition

女子
 - 
nu:3 zǐ
  1. woman
  2. female

Character Decomposition

Related Words (20)

ér zi
  1. 1 son
nu:3
  1. 1 female
  2. 2 woman
  3. 3 daughter
nu:3 rén
  1. 1 woman
nu:3 ér
  1. 1 daughter
nu:3 yǒu
  1. 1 girlfriend
nu:3 hái
  1. 1 girl
  2. 2 lass
nu:3 shēng
  1. 1 schoolgirl
  2. 2 female student
  3. 3 girl
hái zi
  1. 1 child
fáng zi
  1. 1 house
  2. 2 building (single- or two-story)
  3. 3 apartment
  4. 4 room
  5. 5 CL:棟|栋[dòng],幢[zhuàng],座[zuò],套[tào],間|间[jiān]
rì zi
  1. 1 day
  2. 2 a (calendar) date
  3. 3 days of one's life
yàng zi
  1. 1 appearance
  2. 2 manner
  3. 3 pattern
  4. 4 model
Shī zǐ
  1. 1 Leo (star sign)
  2. 2 Shihtzu township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Píng dōng Xiàn], Taiwan
Shī zi zuò
  1. 1 Leo (constellation and sign of the zodiac)
wáng zǐ
  1. 1 prince
  2. 2 son of a king
nán nu:3
  1. 1 male-female
  2. 2 male and female
měi nu:3
  1. 1 beautiful woman
Lǎo zǐ
  1. 1 Laozi or Lao-tze (c. 500 BC), Chinese philosopher, the founder of Taoism
  2. 2 the sacred book of Daoism, 道德經|道德经 by Laozi
dù zi
  1. 1 belly
  2. 2 abdomen
  3. 3 stomach
  4. 4 CL:個|个[gè]
chǔ nu:3
  1. 1 virgin
  2. 2 maiden
  3. 3 inaugural
bèi zi
  1. 1 all one's life
  2. 2 lifetime

Idioms (20)

一瓶子不响,半瓶子晃荡
yī píng zi bù xiǎng , bàn píng zi huàng dang
  1. 1 lit. a full bottle makes no sound; a half-filled bottle sloshes (idiom)
  2. 2 fig. empty vessels make the most noise
三个女人一台戏
sān ge nu:3 rén yī tái xì
  1. 1 three women are enough for a drama (idiom)
不入虎穴,焉得虎子
bù rù hǔ xué , yān dé hǔ zǐ
  1. 1 How do you catch the tiger cub without entering the tiger's lair? (idiom); Nothing ventured, nothing gained.
不见兔子不撒鹰
bù jiàn tù zi bù sā yīng
  1. 1 you don't release the hawk until you've seen the hare (idiom)
  2. 2 one doesn't act without some incentive
乱臣贼子
luàn chén zéi zǐ
  1. 1 rebels and traitors (idiom)
  2. 2 general term for scoundrel
仁人君子
rén rén jūn zǐ
  1. 1 people of good will (idiom); charitable person
以子之矛,攻子之盾
yǐ zǐ zhī máo , gōng zǐ zhī dùn
  1. 1 lit. use sb's spear to attack his shield (idiom, derived from Han Feizi 韓非子|韩非子); turning a weapon against its owner
  2. 2 fig. to attack an opponent using his own devices
  3. 3 hoist with his own petard
以小人之心,度君子之腹
yǐ xiǎo rén zhī xīn , duó jūn zǐ zhī fù
  1. 1 to gauge the heart of a gentleman with one's own mean measure (idiom)
佳人才子
jiā rén cái zǐ
  1. 1 beautiful lady, gifted scholar (idiom)
  2. 2 pair of ideal lovers
兔子不吃窝边草
tù zi bù chī wō biān cǎo
  1. 1 A rabbit doesn't eat the grass by its own burrow (idiom); One shouldn't do anything to harm one's neighbors.
刀子嘴,豆腐心
dāo zi zuǐ , dòu fu xīn
  1. 1 to have a sharp tongue but a soft heart (idiom)
包子有肉不在褶上
bāo zi yǒu ròu bù zài zhě shàng
  1. 1 a book is not judged by its cover (idiom)
又想当婊子又想立牌坊
yòu xiǎng dāng biǎo zi yòu xiǎng lì pái fāng
  1. 1 lit. to lead the life of a whore but still want a monument put up to one's chastity (idiom)
  2. 2 fig. to have bad intentions but still want a good reputation
  3. 3 to want to have one's cake and eat it too
吃熊心豹子胆
chī xióng xīn bào zi dǎn
  1. 1 to eat bear heart and leopard gall (idiom)
  2. 2 to pluck up some courage
君子之交
jūn zǐ zhī jiāo
  1. 1 friendship between gentlemen, insipid as water (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuāng zǐ])
君子之交淡如水
jūn zǐ zhī jiāo dàn rú shuǐ
  1. 1 a gentleman's friendship, insipid as water (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuāng zǐ])
君子报仇,十年不晚
jūn zi bào chóu , shí nián bù wǎn
  1. 1 lit. for a nobleman to take revenge, ten years is not too long (idiom)
  2. 2 fig. revenge is a dish best served cold
君子远庖厨
jūn zǐ yuàn páo chú
  1. 1 lit. a nobleman stays clear of the kitchen (idiom, from Mencius)
  2. 2 fig. a nobleman who has seen a living animal cannot bear to see it die, hence he keeps away from the kitchen
多子多福
duō zǐ duō fú
  1. 1 the more sons, the more happiness (idiom)
天上下刀子
tiān shàng xià dāo zi
  1. 1 lit. knives rain down from the sky (idiom)
  2. 2 fig. (even if) the sky crumbles

Sample Sentences

是啊,古代女子就是“三从四德”,结婚生子就是她们人生的全部意义,而且,很晚嫁不出去的,剩女,是会让家人丢脸的。
shì a ,gǔdài nǚzǐ jiùshì “sāncóngsìdé ”,jiéhūn shēng zǐ jiùshì tāmen rénshēng de quánbù yìyì ,érqiě ,hěn wǎn jià bù chūqù de ,shèngnǚ ,shì huì ràng jiārén diū liǎn de 。
Yes, women in ancient times had to conform to the three Confucian moral injunctions - obey your father, obey your husband and obey your son - and the four virtues - morality, physical charm, propriety in speech and efficiency in needlework. Marrying and giving birth to a son was the sole meaning of their lives, and the "leftover women" who married very late, were an embarrassment to their families.
咳咳!四川气候温润,我们巴蜀女子确是皮肤白皙又甜美,个个像花一样,但是并不傻,岂能插在你们这些牛粪上!
hài hài !Sìchuān qìhòu wēnrùn ,wǒmen bāshǔ nǚzǐ què shì pífū báixī yòu tiánměi ,gègè xiàng huā yīyàng ,dànshì bìngbù shǎ ,qǐnéng chā zài nǐmen zhèxiē niúfèn shàng !
Ha ha! Sichuan has a humid climate. Our Sichuan women really have milky white skin, each one of them like flowers, but they're not naive, so I don't think they'd take if you shove them in a cow pie like you!
Go to Lesson 
男神您好!小女子贾玉,贾宝玉的贾,贾宝玉的玉。
nánshén nínhǎo !xiǎo nǚzǐ Jiǎ yù ,Jiǎ Bǎoyù de Jiǎ ,Jiǎ Bǎoyù de yù 。
Hello there, handsome! This fair maiden's name is Jia Yu, the Jia is the same as the Jia in the name of Jia Baoyu from Dream of the Red Chamber and the "yu" is the same as the "yu" from the name of Jia Baoyu from Dreams of Red Chamber.
慈禧太后废除缠足,并默许民间兴办女子学校。
cíxǐ tàihòu fèichú chánzú ,bìng mòxǔ mínjiān xīngbàn nǚzǐ xuéxiào 。
Ci xi abolished foot binding and allowed the establishment of women's schools.
Go to Lesson 
女子无才便是德。
nǚzǐ wú cái biàn shì dé 。
a woman's virtue is to have no talent.
Go to Lesson 
这次女子单人滑的冠军斯特尼科娃也很棒啊,而且她才17岁。
zhè cì nǚzǐ dānrénhuá de guànjūn sītèníkēwá yě hěn bàng ā ,érqiě tā cái shíqī suì 。
This time the women's singles champion Sotnikova is also really good. Plus, she's only 17 years old.
Go to Lesson 
看来郑教授是夸我们南方女子了。但从身高来说,好像北方人,尤其是北方男人更高大威猛一些。不是常说“山东大汉”吗?
kànlai Zhèng jiàoshòu shì kuā wǒmen nánfāng nǚzǐ le 。dàn cóng shēngāo láishuō ,hǎoxiàng běifāngrén ,yóuqí shì běifāng nánrén gèng gāodà wēiměng yīxiē 。bùshì cháng shuō “shāndōng dàhàn ”ma ?
I think Professor Zheng is praising our southern females. But when it comes to height, it seems that northerners -- especially northern men -- are a bit taller and more intimidating. Don't we often say, "Shandong Strongmen?"
你这是鸡蛋里挑骨头。古时候女子地位低,连名字都没有。能为了国家做出牺牲,流芳百世,真的是不容易。那按照你的标准,貂蝉你肯定也看不上眼,她也是个间谍。
nǐ zhè shì jīdàn lǐ tiāo gǔtou 。gǔshíhou nǚzǐ dìwèi dī ,lián míngzi dōu méiyǒu 。néng wèile guójiā zuòchū xīshēng ,liúfāngbǎishì ,zhēnde shì bù róngyi 。nà ànzhào nǐ de biāozhǔn ,Diāo Chán nǐ kěndìng yě kànbushàngyǎn ,tā yě shì ge jiàndié 。
You're just nitpicking. In ancient times, women possessed low status; they didn't even have their own names. It really wasn't easy for them to be able to become martyrs for their countries or be remembered for their actions. Judging by your standards, you must also dislike Diao Chan. She was a spy, too.
村姑答道:“小女子正赶路回家,篮中是我给爹爹买的点心。几位师傅想必一定是饿了,要不过来吃些点心吧。”
cūngū dá dào :“nǚzǐ zhèng gǎnlù huíjiā ,lán zhōng shì wǒ gěi diēdie mǎi de diǎnxīn 。jǐ wèi shīfu xiǎngbì yīdìng shì è le ,yàobu guòlai chī xiē diǎnxīn ba 。”
The village girl responded, "I'm on my way home. In the basket I have some snacks I bought for my father. You sirs surely must be hungry. How about you come over here and eat a little something."
弱女子
ruò nǚzǐ
weak female
Go to Lesson