尘埃
chén āi
Pinyin

Definition

尘埃
 - 
chén āi
  1. dust

Character Decomposition

Related Words (20)

Āi jí
  1. 1 Egypt
chén āi
  1. 1 dust
Āi
  1. 1 abbr. for Egypt 埃及[Āi jí]
Āi sài é bǐ yà
  1. 1 Ethiopia
Āi fú dùn
  1. 1 Everton (town in northwest England)
  2. 2 Everton soccer team
Āi wén sī
  1. 1 Evans
  2. 2 Ivins
  3. 3 Ivens
Pí āi ěr
  1. 1 Pierre (name)
Chū āi jí jì
  1. 1 Book of Exodus
  2. 2 Second Book of Moses
Láo āi dé
  1. 1 Lloyd (name)
  2. 2 Lloyd's (London-based insurance group)
Āi kè tuō
  1. 1 Hector (name)
Āi yīn huò wēn
  1. 1 Eindhoven (city in the Netherlands)
Āi tǎ
  1. 1 ETA (Euskadi Ta Askatasuna or Basque homeland and freedom), Basque armed separatist group
Āi dé jiā
  1. 1 Edgar (name)
Āi dé méng dùn
  1. 1 Edmonton, capital of Alberta, Canada
Āi wén
  1. 1 Evan
  2. 2 Avon
  3. 3 Ivan
Āi sēn
  1. 1 Essen, city in the Ruhr 魯爾區|鲁尔区[Lǔ ěr Qū], Germany
Āi sēn zhé
  1. 1 Accenture (company)
Āi ěr nán dé sī
  1. 1 Hernández (name)
Āi ěr jīn
  1. 1 James Bruce, 8th Earl of Elgin (1811-1863), British High Commissioner to China who ordered the looting and destruction of the Old Winter Palace Yuanmingyuan 圓明園|圆明园 in 1860
  2. 2 Thomas Bruce, 7th Earl of Elgin (1766-1841), who stole the Parthenon Marbles in 1801-1810
Āi lín nà
  1. 1 Elena (name)

Idioms (2)

尘埃落定
chén āi luò dìng
  1. 1 lit. the dust has settled (idiom)
  2. 2 fig. to get sorted out
  3. 3 to be finalized
涓埃之力
juān āi zhī lì
  1. 1 negligible force (idiom); tiny force

Sample Sentences

《齐谐》者,志怪者也。《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。
《 Qíxié 》zhě ,zhì guài zhě yě 。《 xié 》zhī yán yuē :“péng zhī xǐ yú Nánmíng yě ,shuǐ jī sānqiān lǐ ,tuán fúyáo ér shàng zhě jiǔ wàn lǐ ,qù yǐ liùyuè xí zhě yě 。”yěmǎ yě ,chénāi yě ,shēngwù zhī yǐ xí xiāng chuī yě 。tiān zhī cāngcāng ,qí zhèng sè yé ?qí yuǎn ér wúsuǒ zhì jí yé ?qí shì xià yě ,yì ruòshì zé yǐyǐ 。
There is the (book called) Qi Xie, a record of marvels. We have in it these words: ‘When the phang is removing to the Southern Ocean it flaps (its wings) on the water for 3000 li. Then it ascends on a whirlwind 90,000 li, and it rests only at the end of six months.’ (But similar to this is the movement of the breezes which we call) the horses of the fields, of the dust (which quivers in the sunbeams), and of living things as they are blown against one another by the air. Is its azure the proper colour of the sky? Or is it occasioned by its distance and illimitable extent? If one were looking down (from above), the very same appearance would just meet his view.
我啊,宁愿跳进湘水中,葬身在江鱼的肚子里,又怎能够让自己洁白的灵魂受到世俗尘埃的污染呢!
wǒ ā ,nìngyuàn tiào jìn xiāngshuǐ zhōng ,zàngshēn zài jiāng yú de dùzi lǐ ,yòu zěn nénggòu ràng zìjǐ jiébái de línghún shòudào shìsú chénāi de wūrǎn ne !
Me? I would rather jump into the Xiang river, and be buried in the stomaches of the Xiang river fish. So how could I allow my innocent soul to be polluted by the dust of our world.
让爱卷走所有的尘埃。
ràng ài juǎnzǒu suǒyǒu de chénāi 。
Makes love sweep away the dust
不管你爱与不爱都是历史的尘埃
bùguǎn nǐ ài yǔ bù ài dōu shì lìshǐ de chénāi
Whether or not you feel love, it's all ancient history.
不管你爱与不爱都是历史的尘埃
bùguǎn nǐ ài yǔ bù ài dōu shì lìshǐ de chénāi
Whether or not you feel love, it's all ancient history.