想念
xiǎng niàn
Pinyin

Definition

想念
 - 
xiǎng niàn
  1. to miss
  2. to remember with longing
  3. to long to see again

Character Decomposition

Related Words (20)

xiǎng
  1. 1 to think
  2. 2 to believe
  3. 3 to suppose
  4. 4 to wish
  5. 5 to want
  6. 6 to miss (feel wistful about the absence of sb or sth)
xìn niàn
  1. 1 faith
  2. 2 belief
  3. 3 conviction
niàn
  1. 1 variant of 念[niàn], to read aloud
huí xiǎng
  1. 1 to recall
  2. 2 to recollect
  3. 3 to think back
mèng xiǎng
  1. 1 (fig.) to dream of
  2. 2 dream
huàn xiǎng
  1. 1 delusion
  2. 2 fantasy
xīn xiǎng
  1. 1 to think to oneself
  2. 2 to think
  3. 3 to assume
sī niàn
  1. 1 to think of
  2. 2 to long for
  3. 3 to miss
sī xiǎng
  1. 1 thought
  2. 2 thinking
  3. 3 idea
  4. 4 ideology
  5. 5 CL:個|个[gè]
xiǎng lái
  1. 1 it may be assumed that
xiǎng dào
  1. 1 to think of
  2. 2 to call to mind
  3. 3 to anticipate
xiǎng niàn
  1. 1 to miss
  2. 2 to remember with longing
  3. 3 to long to see again
xiǎng fǎ
  1. 1 way of thinking
  2. 2 opinion
  3. 3 notion
  4. 4 to think of a way (to do sth)
  5. 5 CL:個|个[gè]
xiǎng yào
  1. 1 to want to
  2. 2 to feel like
  3. 3 to fancy
  4. 4 to care for sb
  5. 5 desirous of
xiǎng xiàng
  1. 1 to imagine
  2. 2 to fancy
  3. 3 CL:個|个[gè]
xiǎng qǐ
  1. 1 to recall
  2. 2 to think of
  3. 3 to call to mind
huái niàn
  1. 1 to cherish the memory of
  2. 2 to think of
  3. 3 reminisce
guà niàn
  1. 1 concerned
gài niàn
  1. 1 concept
  2. 2 idea
  3. 3 CL:個|个[gè]
lǐ xiǎng
  1. 1 an ideal
  2. 2 a dream
  3. 3 ideal
  4. 4 perfect

Idioms (19)

不念旧恶
bù niàn jiù è
  1. 1 do not recall old grievances (idiom, from Analects); forgive and forget
冥思苦想
míng sī kǔ xiǎng
  1. 1 to consider from all angles (idiom); to think hard
  2. 2 to rack one's brains
又想当婊子又想立牌坊
yòu xiǎng dāng biǎo zi yòu xiǎng lì pái fāng
  1. 1 lit. to lead the life of a whore but still want a monument put up to one's chastity (idiom)
  2. 2 fig. to have bad intentions but still want a good reputation
  3. 3 to want to have one's cake and eat it too
家家有本难念的经
jiā jiā yǒu běn nán niàn de jīng
  1. 1 Every family goes through its problems. (idiom)
左思右想
zuǒ sī yòu xiǎng
  1. 1 to turn over in one's mind (idiom); to think through from different angles
  2. 2 to ponder
念念不忘
niàn niàn bù wàng
  1. 1 to keep in mind constantly (idiom)
思前想后
sī qián xiǎng hòu
  1. 1 to consider past cause and future effect (idiom); to think over the past and future
  2. 2 to ponder over reasons and connection
想入非非
xiǎng rù fēi fēi
  1. 1 to indulge in fantasy (idiom); to let one's imagination run wild
想方设法
xiǎng fāng shè fǎ
  1. 1 to think up every possible method (idiom); to devise ways and means
  2. 2 to try this, that and the other
数珠念佛
shǔ zhū niàn fó
  1. 1 to count one's prayer beads and chant Buddha's name (idiom)
朝思暮想
zhāo sī mù xiǎng
  1. 1 to yearn for sth day and night (idiom)
殊深轸念
shū shēn zhěn niàn
  1. 1 extreme solicitude (idiom); expressing the deepest condolences
  2. 2 to feel deeply concerned
痴心妄想
chī xīn wàng xiǎng
  1. 1 to be carried away by one's wishful thinking (idiom)
  2. 2 to labor under a delusion
  3. 3 wishful thinking
癞蛤蟆想吃天鹅肉
lài há ma xiǎng chī tiān é ròu
  1. 1 lit. the toad wants to eat swan meat (idiom)
  2. 2 fig. to try to punch above one's weight
突发奇想
tū fā qí xiǎng
  1. 1 suddenly have a thought (idiom)
  2. 2 suddenly be inspired to do something
穷思苦想
qióng sī kǔ xiǎng
  1. 1 to think hard (idiom)
  2. 2 to give sth much thought
胡思乱想
hú sī luàn xiǎng
  1. 1 to indulge in flights of fancy (idiom)
  2. 2 to let one's imagination run wild
苦思冥想
kǔ sī míng xiǎng
  1. 1 to consider from all angles (idiom); to think hard
  2. 2 to rack one's brains
万念俱灰
wàn niàn jù huī
  1. 1 every hope turns to dust (idiom); completely disheartened

Sample Sentences

你想念你的老家吗?
nǐ xiǎngniàn nǐ de lǎojiā ma ?
Do you miss your hometown?
Go to Lesson 
怪不得,民间都流传着'嫦娥奔月'的故事,原来是这样啊。你一定很想念先生吧!
guàibude ,mínjiān dōu liúchuán zhe 'Cháng\'é bēn yuè 'de gùshi ,yuánlái shì zhèyàng ā 。nǐ yīdìng hěn xiǎngniàn xiānsheng ba !
No wonder, so that's the reason for for the popular folk story about Chang'e running off to the moon. You must really miss your husband!
Go to Lesson 
每次一坐飞机都特别想念我前女友。
měicì yī zuò fēijī dōu tèbié xiǎngniàn wǒ qiánnǚyǒu 。
Every time I get on a plane I always miss my ex-girlfriend.
咱俩不能相提并论,你就是一枚学霸,大脑构造和我们普通人不一样。不过话说回来,我还真挺想念小学老师的。
zánliǎ bùnéng xiāngtíbìnglùn ,nǐ jiù shì yī méi xuébà ,dànǎo gòuzào hé wǒmen pǔtōngrén bù yīyàng 。bùguò huàshuōhuílai ,wǒ hái zhēn tǐng xiǎngniàn xiǎoxué lǎoshī de 。
You can't talk about both of us in the same breath. You're a top student, so your brain is structured differently to us ordinary folk. But speaking of this, I really do miss our elementary school teachers.
哇,越说越想念,走走走,咱们去吃个饭吧,边吃边聊。
wā ,yuè shuō yuè xiǎngniàn ,zǒu zǒu zǒu ,zánmen qù chī gè fàn ba ,biān chī biān liáo 。
Wow, I miss it more and more now. Let's go, let's go eat something. We can chat while we're eating.
后来秦宇再过了两周没见到女孩儿的日子,开始想念她了。”她为什么不再光顾这间咖啡店了?是搬家了?移民了?还是交男朋友了?不会是出意外了吧?”
hòulái qínyǔ zài guò le liǎng Zhōu méi jiàndào nǚháiēr de rìzi ,kāishǐ xiǎngniàn tā le 。”tā wèishénme bùzài guānggù zhè jiān kāfēidiàn le ?shì bānjiā le ?yímín le ?háishi jiāo nánpéngyou le ?bùhuì shì chū yìwài le ba ?”
QinYu started to miss her after two weeks without seeing the girl. "Why did she stop coming to this coffee shop? Has she moved? Immigrated? Or got a boyfriend? Or even worse, had an accident?"
我女朋友出国一个月了,我很想念她。
wǒ nǚpéngyou chūguó yī ge yuè le ,wǒ hěn xiǎngniàn tā 。
My girlfriend has been abroad for a month, I really miss her.
Go to Lesson 
离开家一段时间,我很想念妈妈做的菜。
líkāi jiā yī duàn shíjiān ,wǒ hěn xiǎngniàn māma zuò de cài 。
I really miss/long for my mother's cooking having left home for a while.
Go to Lesson 
想念
xiǎngniàn
to miss; to long for
Go to Lesson 
哎哟,我都好久没保养皮肤了,好想念以前泡的玫瑰温泉。还有小鱼温泉,把脚伸进去,就有好多小鱼游过来吃你脚上的死皮。
āiyōu ,wǒ dōu hǎo jiǔ méi bǎoyǎng pífū le ,hǎo xiǎngniàn yǐqián pào de méigui wēnquán 。háiyǒu xiǎoyú wēnquán ,bǎ jiǎo shēn jìnqù ,jiù yǒu hǎo duō xiǎoyú yóu guòlái chī nǐ jiǎo shàng de sǐpí 。
Jeez, I haven't looked after my skin in a long time. I really miss bathing in a rose hot spring. There were also hot springs with little fish. You stuck your feet in, and then a bunch of little fish would swim over and eat the dead skin off your feet.
Go to Lesson