拉卜楞寺
Lā bǔ lèng sì
Pinyin

Definition

拉卜楞寺
 - 
Lā bǔ lèng sì
  1. Labrang monastery, Tibetan: bLa-brang bkra-shis-'khyil, in Xiahe county 夏河縣|夏河县[Xià hé xiàn], Gannan Tibetan autonomous prefecture, Gansu, formerly Amdo province of Tibet

Character Decomposition

Related Words (20)

Shào lín Sì
  1. 1 Shaolin Temple, Buddhist monastery famous for its kung fu monks
  1. 1 to pull
  2. 2 to play (a bowed instrument)
  3. 3 to drag
  4. 4 to draw
  5. 5 to chat
lā shǒu
  1. 1 to hold hands
  2. 2 to shake hands
lā dù zi
  1. 1 (coll.) to have diarrhea
lā fēng
  1. 1 trendy
  2. 2 eye-catching
  3. 3 flashy
lā miàn
  1. 1 pulled noodles
  2. 2 ramen
hú luó bo
  1. 1 carrot
luó bo
  1. 1 radish (Raphanus sativus), esp. white radish 白蘿蔔|白萝卜[bái luó bo]
  2. 2 CL:條|条[tiáo]
Yī lā kè
  1. 1 Iraq
Jié lā dé
  1. 1 Gerrard (name)
kè lā
  1. 1 carat (mass) (loanword)
Kè lā kè
  1. 1 Clark or Clarke (name)
Kè lā mǎ yī
  1. 1 Qaramay shehiri (Karamay city) or Kèlāmǎyī prefecture-level city in Xinjiang
Kǎi dí lā kè
  1. 1 Cadillac
Nán sī lā fū
  1. 1 Yugoslavia, 1943-1992
  1. 1 surname Bu
zhān bǔ
  1. 1 to divine
Kǎ lā
  1. 1 Kara, city in northern Togo 多哥[Duō gē]
  2. 2 Cara, Karla etc (name)
chī hē lā sā shuì
  1. 1 to eat, drink, shit, piss, and sleep
  2. 2 (fig.) the ordinary daily routine
hū lā quān
  1. 1 hula hoop (loanword)

Idioms (11)

一个萝卜一个坑
yī gè luó bo yī gè kēng
  1. 1 lit. every turnip to its hole (idiom)
  2. 2 fig. each person has his own position
  3. 3 each to his own
  4. 4 horses for courses
  5. 5 every kettle has its lid
拉大旗作虎皮
lā dà qí zuò hǔ pí
  1. 1 lit. to wave a banner as if it were a tiger skin (idiom)
  2. 2 fig. to borrow sb's prestige
  3. 3 to take the name of a great cause as a shield
拉家带口
lā jiā dài kǒu
  1. 1 to bear the burden of a household (idiom); encumbered by a family
  2. 2 tied down by family obligations
东拉西扯
dōng lā xī chě
  1. 1 to talk about this and that (idiom); to ramble incoherently
生拉活扯
shēng lā huó chě
  1. 1 to wildly exaggerate the meaning of sth (idiom)
老鼠拉龟,无从下手
lǎo shǔ lā guī , wú cóng xià shǒu
  1. 1 like mice trying to pull a turtle, nowhere to get a hand grip (idiom)
  2. 2 no clue where to start
萝卜白菜,各有所爱
luó bo bái cài , gè yǒu suǒ ài
  1. 1 one man's meat is another man's poison (idiom)
  2. 2 to each his own
跑了和尚,跑不了寺
pǎo le hé shàng , pǎo bù liǎo sì
  1. 1 the monk can run away, but the temple won't run with him (idiom)
  2. 2 you can run this time, but you'll have to come back
  3. 3 I'll get you sooner or later
连拖带拉
lián tuō dài lā
  1. 1 pushing and pulling (idiom)
鸟不拉屎,鸡不生蛋
niǎo bù lā shǐ , jī bù shēng dàn
  1. 1 lit. (a place where) birds don't defecate and hens don't lay eggs (idiom)
  2. 2 fig. god-forsaken
  3. 3 remote and desolate
鸟不生蛋,狗不拉屎
niǎo bù shēng dàn , gǒu bù lā shǐ
  1. 1 lit. (a place where) birds don't lay eggs and dogs don't defecate (idiom)
  2. 2 fig. god-forsaken
  3. 3 remote and desolate

Sample Sentences