上气不接下气
shàng qì bù jiē xià qì
-
1 out of breath (idiom)
-
2 to gasp for air
再接再厉
zài jiē zài lì
-
1 to continue the struggle (idiom); to persist
-
2 unremitting efforts
千里送鹅毛
qiān lǐ sòng é máo
-
1 goose feather sent from afar (idiom); a trifling present with a weighty thought behind it
千里送鹅毛,礼轻人意重
qiān lǐ sòng é máo , lǐ qīng rén yì zhòng
-
1 goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it.
千里送鹅毛,礼轻情意重
qiān lǐ sòng é máo , lǐ qīng qíng yì zhòng
-
1 goose feather sent from afar, a trifling present with a weighty thought behind it (idiom); It's not the gift that counts, but the thought behind it.
应接不暇
yìng jiē bù xiá
-
1 more than one can attend to (idiom)
-
2 deluged (with inquiries etc)
-
3 overwhelmed (by the beauty of the scenery)
成语接龙
chéng yǔ jiē lóng
-
1 game where the last word of one idiom 成語|成语[chéng yǔ] is the first of the next
接二连三
jiē èr lián sān
-
1 one after another (idiom)
-
2 in quick succession
接连不断
jiē lián bù duàn
-
1 in unbroken succession (idiom)
旬输月送
xún shū yuè sòng
-
1 pay every ten days, give tribute every month (idiom); incessant and ever more complicated demands
暗送秋波
àn sòng qiū bō
-
1 to cast flirtatious glances at sb (idiom)
目不暇接
mù bù xiá jiē
-
1 lit. too much for the eye to take in (idiom); a feast for the eyes
短兵相接
duǎn bīng xiāng jiē
-
1 lit. short-weaponed soldiery fight one another (idiom); fierce hand-to-hand infantry combat
-
2 to fight at close quarters
礼轻人意重,千里送鹅毛
lǐ qīng rén yì zhòng , qiān lǐ sòng é máo
-
1 goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it.
秋风送爽
qiū fēng sòng shuǎng
-
1 the cool autumn breeze (idiom)
移花接木
yí huā jiē mù
-
1 lit. to graft flowers onto a tree
-
2 to surreptitiously substitute one thing for another (idiom)
迎来送往
yíng lái sòng wǎng
-
1 lit. to meet those arriving, to send of those departing (idiom); busy entertaining guests
-
2 all time taken over with social niceties
送秋波
sòng qiū bō
-
1 to cast flirtatious glances at sb (idiom)
雪中送炭
xuě zhōng sòng tàn
-
1 lit. to send charcoal in snowy weather (idiom)
-
2 fig. to provide help in sb's hour of need
青黄不接
qīng huáng bù jiē
-
1 lit. yellow does not reach green (idiom); the yellow autumn crop does not last until the green spring crop
-
2 temporary deficit in manpower or resources
-
3 unable to make ends meet