一夫当关,万夫莫开
yī fū dāng guān , wàn fū mò kāi
-
1 one man can hold the pass against ten thousand enemies (idiom)
一望无垠
yī wàng wú yín
-
1 to stretch as far as the eye can see (idiom)
一望无际
yī wàng wú jì
-
1 as far as the eye can see (idiom)
一望而知
yī wàng ér zhī
-
1 to be evident at a glance (idiom)
一辞莫赞
yī cí mò zàn
-
1 left speechless by sth perfect (idiom)
不孚众望
bù fú zhòng wàng
-
1 not living up to expectations (idiom)
-
2 failing to inspire confidence among people
-
3 unpopular
不负众望
bù fù zhòng wàng
-
1 to live up to expectations (idiom)
倚栏望月
yǐ lán wàng yuè
-
1 to lean against the railings and look at the moon (idiom)
伤及无辜
shāng jí wú gū
-
1 to harm the innocent (idiom)
力所能及
lì suǒ néng jí
-
1 as far as one's capabilities extend (idiom); to the best of one's ability
-
2 within one's powers
功高望重
gōng gāo wàng zhòng
-
1 high merit and worthy prospects (idiom)
及时行乐
jí shí xíng lè
-
1 to enjoy the present (idiom); to live happily with no thought for the future
-
2 make merry while you can
-
3 carpe diem
及锋而试
jí fēng ér shì
-
1 lit. to reach the tip and try (idiom); to have a go when at one's peak
可望而不可即
kě wàng ér bù kě jí
-
1 in sight but unattainable (idiom)
-
2 inaccessible
-
3 also written 可望而不可及[kě wàng ér bù kě jí]
可望而不可及
kě wàng ér bù kě jí
-
1 in sight but unattainable (idiom)
-
2 inaccessible
各人自扫门前雪,莫管他家瓦上霜
gè rén zì sǎo mén qián xuě , mò guǎn tā jiā wǎ shàng shuāng
-
1 sweep the snow from your own door step, don't worry about the frost on your neighbor's roof (idiom)
名门望族
míng mén wàng zú
-
1 offspring a famous family (idiom); good breeding
-
2 blue blood
哀莫大于心死
āi mò dà yú xīn sǐ
-
1 nothing sadder than a withered heart (idiom attributed to Confucius by Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuāng zǐ])
-
2 no greater sorrow than a heart that never rejoices
-
3 the worst sorrow is not as bad as an uncaring heart
-
4 nothing is more wretched than apathy
喜出望外
xǐ chū wàng wài
-
1 to be pleased beyond one's expectations (idiom)
-
2 overjoyed at the turn of events
城门失火,殃及池鱼
chéng mén shī huǒ , yāng jí chí yú
-
1 a fire in the city gates is also a calamity for the fish in the moat (idiom); the bystander will also suffer
-
2 fig. you can't escape responsibility for your actions
-
3 ask not for whom the bell tolls - it tolls for thee