格外
gé wài
Pinyin

Definition

格外
 - 
gé wài
  1. especially
  2. particularly

Character Decomposition

Related Words (20)

zhī wài
  1. 1 outside
  2. 2 excluding
jià gé
  1. 1 price
  2. 2 CL:個|个[gè]
lìng wài
  1. 1 additional
  2. 2 in addition
  3. 3 besides
  4. 4 separate
  5. 5 other
  6. 6 moreover
  7. 7 furthermore
guó wài
  1. 1 abroad
  2. 2 external (affairs)
  3. 3 overseas
  4. 4 foreign
wài
  1. 1 outside
  2. 2 in addition
  3. 3 foreign
  4. 4 external
wài gōng
  1. 1 (coll.) mother's father
  2. 2 maternal grandfather
wài tào
  1. 1 coat
  2. 2 jacket
  3. 3 CL:件[jiàn]
wài pó
  1. 1 (coll.) mother's mother
  2. 2 maternal grandmother
wài miàn
  1. 1 outside (also pr. [wài mian] for this sense)
  2. 2 surface
  3. 3 exterior
  4. 4 external appearance
xìng gé
  1. 1 nature
  2. 2 disposition
  3. 3 temperament
  4. 4 character
  5. 5 CL:個|个[gè]
yì wài
  1. 1 unexpected
  2. 2 accident
  3. 3 mishap
  4. 4 CL:個|个[gè]
gé ge
  1. 1 princess (loanword from Manchu, used in the Qing Dynasty)
zī gé
  1. 1 qualifications
  2. 2 seniority
fēng gé
  1. 1 style
zhōng wài
  1. 1 Sino-foreign
  2. 2 Chinese-foreign
  3. 3 home and abroad
jiǔ xiāo yún wài
  1. 1 beyond the topmost clouds (idiom)
  2. 2 unimaginably far away
rén gé
  1. 1 personality
  2. 2 integrity
  3. 3 dignity
yǐ wài
  1. 1 apart from
  2. 2 other than
  3. 3 except for
  4. 4 external
  5. 5 outside of
  6. 6 on the other side of
  7. 7 beyond
lì wài
  1. 1 exception
  2. 2 to be an exception
nèi wài
  1. 1 inside and outside
  2. 2 domestic and foreign
  3. 3 approximately
  4. 4 about

Idioms (20)

不足为外人道
bù zú wéi wài rén dào
  1. 1 no use to tell others
  2. 2 let's keep this between ourselves (idiom)
九霄云外
jiǔ xiāo yún wài
  1. 1 beyond the topmost clouds (idiom)
  2. 2 unimaginably far away
人外有人,天外有天
rén wài yǒu rén , tiān wài yǒu tiān
  1. 1 in the wider world there are people more talented than oneself (idiom)
仇人相见,分外眼红
chóu rén xiāng jiàn , fèn wài yǎn hóng
  1. 1 when the enemies come face to face, their eyes blaze with hatred (idiom)
付之度外
fù zhī dù wài
  1. 1 to think nothing of doing sth (idiom)
  2. 2 to do sth without considering the risks
  3. 3 to leave out of consideration
信孚中外
xìn fú zhōng wài
  1. 1 to be trusted both at home and abroad (idiom)
兄弟阋于墙,外御其侮
xiōng dì xì yú qiáng , wài yù qí wǔ
  1. 1 internal disunity dissolves at the threat of an invasion from outside (idiom)
内忧外困
nèi yōu wài kùn
  1. 1 internal trouble and outside aggression (idiom); in a mess both domestically and abroad
内忧外患
nèi yōu wài huàn
  1. 1 internal trouble and outside aggression (idiom); in a mess both domestically and abroad
出乎意外
chū hū yì wài
  1. 1 beyond expectation (idiom); unexpected
出人意外
chū rén yì wài
  1. 1 turned out other than expected (idiom); unexpected
古今中外
gǔ jīn zhōng wài
  1. 1 at all times and in all places (idiom)
喜出望外
xǐ chū wàng wài
  1. 1 to be pleased beyond one's expectations (idiom)
  2. 2 overjoyed at the turn of events
在家靠父母,出外靠朋友
zài jiā kào fù mǔ , chū wài kào péng you
  1. 1 one depends on one's parents when at home, and on one's friends when away from home (idiom)
外来成语
wài lái chéng yǔ
  1. 1 loan idiom
外圆内方
wài yuán nèi fāng
  1. 1 lit. outside-flexible, inside-firm (idiom)
  2. 2 fig. velvet glove
外宽内忌
wài kuān nèi jì
  1. 1 magnanimous on the outside, but hateful on the inside (idiom)
外强中干
wài qiáng zhōng gān
  1. 1 strong in appearance but weak in reality (idiom)
女生外向
nu:3 shēng wài xiàng
  1. 1 a woman is born to leave her family (idiom)
  2. 2 a woman's heart is with her husband
家丑不可外传
jiā chǒu bù kě wài chuán
  1. 1 lit. family shames must not be spread abroad (idiom); fig. don't wash your dirty linen in public

Sample Sentences

妈妈经常唠叨我:十字路口非常危险,常常有车突然冲过来,所以在穿越马路时一定要格外小心。
māma jīngcháng láodao wǒ :shízìlùkǒu fēicháng wēixiǎn ,chángcháng yǒu chē tūrán chōng guòlái ,suǒyǐ zài chuānyuè mǎlù shí yīdìng yào géwài xiǎoxīn 。
My mom constantly nags at me: "The crossroad is a very dangerous place. There are always cars rushing across. Therefore, we have to be extra careful when crossing the road."
Go to Lesson 
哇,何老师,您今天真是格外地漂亮有气质,这条裙子太适合你了。
wā ,Hé lǎoshī ,nín jīntiān zhēn shì géwài de piàoliang yǒu qìzhì ,zhè tiáo qúnzi tài shìhé nǐ le 。
Wow, Teacher He, you look exceptionally beautiful and classy today. That skirt suits you really well.
Go to Lesson 
不知怎的,当我走到学校湖边的时候,感觉格外地冷。我下意识地裹紧了外套,突然发现,有一个背影在沿着湖边慢慢地走着。一种莫名的冲动驱使着我向这个背影走去。渐渐地,渐渐地,越来越近,竟然是她!那个清秀的背影,那乌黑的头发和麻花辫!当我走近她时,发现她低着头在抽泣。
bùzhīzěnde ,dāng wǒ zǒudào xuéxiào húbiān de shíhou ,gǎnjué géwài de lěng 。wǒ xiàyìshi de guǒ jǐn le wàitào ,tūrán fāxiàn ,yǒu yī ge bèiyǐng zài yánzhe hú biān mànmàn de zǒu zhe 。yīzhǒng mòmíng de chōngdòng qūshǐ zhe wǒ xiàng zhè ge bèiyǐng zǒu qù 。jiànjiàn de ,jiànjiàn de ,yuèláiyuè jìn ,jìngrán shì tā !nàge qīngxiù de bèiyǐng ,nà wūhēi de tóufa hé máhuābiàn !dāng wǒ zǒujìn tā shí ,fāxiàn tā dī zhe tóu zài chōuqì 。
I'm not sure why, but when I got the school lake, I felt a weird chill. Subconsciously, I pulled my jacket around tighter. Suddenly, I noticed the back of a girl as she was slowly walking along the lakeside in front of me. A unexplainable impulse came over me and I started walking towards her, gradually getting closer and closer. As I approached, I saw that it was her! That elegant view of her back. That raven-black hair in a braid! Then, when I got closer, I realized her head was hung low and she was sobbing.